mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2003 (July-September) » Help for New Grandma/Grandpa « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Heather Fraser Hurtt
Posted on Saturday, July 05, 2003 - 02:37 pm:   Edit Post Print Post

My brother is having his first child in November and my parents are of Irish/Scottish decent. They are looking for endearing alternatives for "grandma" and "grandpa." I would appreciate any help in translation and pronunciation. Thank you so much.

-Heather Fraser Hurtt

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Posted on Sunday, July 06, 2003 - 03:30 am:   Edit Post Print Post

Séanathair = Grandfather

Séanmhathair = Grandmother

Literally, these mean "old father" and "old mother" respectively.

There are a couple of diminutive forms or alternatives that I can't call to mind right now. Give me a bit to dig out a dictionary and I'll try to provide something a bit easier on the tongue.

There are a number of native speakers who can also give you some more "authentic" options. Many of them grandmothers and grandfathers, themselves!

Le meas,

James

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antóin
Posted on Sunday, July 06, 2003 - 06:32 pm:   Edit Post Print Post

Mamó - Grandma. Pronounced Mam-Oh

Daideo - Grandad. Not sure of pronunciation

Don't think seanathair and seanmhathair would be used by a child to address grandparents.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

PAD
Posted on Sunday, July 06, 2003 - 07:24 pm:   Edit Post Print Post

Daideo Dad- Oh

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

hfraserhurtt
Posted on Saturday, July 12, 2003 - 08:46 pm:   Edit Post Print Post

Thanks so much for your help!
I really appreciate it.
-Heather

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Posted on Sunday, July 13, 2003 - 07:33 am:   Edit Post Print Post

Heather, A Chara,

Don't forget yourself in this equation. You are the child's aunt. I believe that word is "Antín" or something close to that.

"From the cradle" is an idiomatic expression meaning to have learned Irish as a first language. Sound's like this kid is going to be well on his/her way!

Le meas,

James

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge