Author |
Message |
Gerald Fitzpatrick
| Posted on Sunday, November 12, 2000 - 09:32 pm: |
|
hi, would someone be able to translate my name for me? Gerald Fitzpatrick thanks, now that i found your site, i will start visiting more often. |
|
Seosamh Mac Muirí
| Posted on Tuesday, November 14, 2000 - 01:49 pm: |
|
A Chara, Glacaim leis gur foirm bhunaidh an tsloinne atá uait, ní nach ionann is 'aistriú' sloinne. Is é sin : Mac Giolla Phádraig! Athlitriú is ea Gerald > Gearóid/Gearailt. Undoubtedly, the original Irish form of your surname is what you seek. 'Gearóid' is the more common transliterated Irish form of Gerald/Gerard. Mar sin/hence : Gearóid Mac Giolla Phádraig Go ngnóthaí Dia duit. |
|
tccarlton
| Posted on Tuesday, November 21, 2000 - 12:33 am: |
|
Dia duit, I also would like to know the translation of my name: Charity. I also was wondering what 'failte' meant in English. Dia linn, Charity Carlton " " |
|
Aonghus
| Posted on Tuesday, November 21, 2000 - 04:03 am: |
|
Fáilte means welcome. The Irish for the virtue charity is carthanacht, but I don't think it would be used as a personal name. There was a link from this page to a names website which may be some help, but I'm afraid I can't remember the URL. Someone else may. btw. "Dia Linn" is usually used where in English "bless you" would be used, i.e. after someone sneezes. A more usual way to sign off would be "Beir beannacht" or if you want to invoke the Deity, "Ráth Dé oraibh" (or orainn, if you wish to include yourself). |
|
tccarlton
| Posted on Wednesday, November 22, 2000 - 12:11 am: |
|
Oops! I guess I just blessed someone after sneezing. What does "Beir beannacht" mean and "Rath Dé oraibh" mean? I have noticed that the Gaelic words have a lot of capitolization to them. Why is this? I'll try another sentence now. Conas a dearfá Claddagh as Gaeilge? Slán go fóill. Charity |
|
Dutchgael
| Posted on Friday, November 24, 2000 - 12:48 pm: |
|
Dia dhuit, You can find a list of nametranslations on the site "Focal an Lae" ( http://www.lincolnu.edu/~focal/) Click "Features" on the left side of the page, and you see a list of things like Gaelic Christmas greetings, happy birthday wishes, useful phrases, curses (always a good start for beginners), NAME TRANSLATIONS and many more. It's an excellent site. By the way, I couldn't find a translation for Charity there. Slán, René |
|
Laighneach
| Posted on Sunday, November 26, 2000 - 12:01 pm: |
|
"Carthanacht" = Charity "Carthanach" = Charitable |
|
|