Author |
Message |
??
| Posted on Sunday, June 18, 2000 - 11:47 am: |
|
Could someone please give me an English translation of the song 'Ó Ró Sé do Bheatha Bhaile', and prehaps some history of the song. |
|
Laigheanach
| Posted on Sunday, June 18, 2000 - 02:23 pm: |
|
Print the words, and we might do. I know that there's a reference to Gráinne mhaol in it, so it would refer to the Elizabetahn era of the second half of the 16th century. |
|
Kay
| Posted on Tuesday, June 27, 2000 - 02:13 pm: |
|
Pádraig Mac Piarais a scríobh an t-amhrán seo. “Óró, sé do Bheatha ‘bhaile” Patrick Pearse wrote this song. Tá sé taifeadtha ag na Casaidigh ar an ndlúth diosca “Óro na Casaidaigh” songs of our childhood foilsithe ag RTÉ RTECD205 Téigh agus ceannaigh é tá sé go hálainn! Tá leabhar beag deas ag dul leis agus na focal istigh ann le haghaidh gach amhrán atá ar an ndiosca. The Casaidigh family have recorded it on CD. RTÉ RTECD205 go and buy it. You get a lovely little book with the words of all the songs we sang at school . |
|
Riobárd
| Posted on Thursday, October 05, 2000 - 12:06 pm: |
|
There is a full translation of the song in Ernie O'Malley's book THE SINGING FLAME. |
|
|