Author |
Message |
MadMC
| Posted on Wednesday, February 02, 2000 - 10:34 am: |
|
I am currently looking for the translations and phonetic pronunciations of the following words in Gaelic. I am currently looking into starting my own business and would like to get an original name that means something to me and my family. I wish I was more involved with my heritage, but I feel this is a good start. I must stress that I have only researched Gaelic for a few days and am thoroughly confused with the pronunciations i.e. "mh" = "w" / "v" ?! Any help you could provide on the following words would be greatly appreciated. Strong Worthy Reliable Computer Network Knowledgeable Smart Intelligent Superior The following words I did find but am still unsure of their definitions and pronunciations. Ríomhaire Ruraiohct Líontan I also have a saying on my family crest that i would like to have in english if possible. --Mac Samradain-- Thank you, in advance for any help you can give. |
|
Máire Ní Ógáin
| Posted on Thursday, February 03, 2000 - 05:03 am: |
|
Strong = láidir (LAWjer) Worthy = fiúntach (FYOONthac) Reliable = iontaofa (inTHEEFa) Computer = ríomhaire (REEVerreh) Network = gréasán (GRAYsawn) Knowledgeable = eolach (O-lac) Smart = cliste (CLISHteh) Intelligent = cliste Superior = is fearr (iss far) If you decide on a certain phrase, check it out here first for grammar and whatnot, as the spellings, word order and pronunciation will vary according to gender and case. Mac Samradain = I wonder is this the name Mac Samhradáin / Mac Siúrdáin = Jordan? It's not a saying, but a surname. As for the pronunciation of mh/bh, it depends where you're from. Munster people almost always pronounce it as v, Ulster people almost always as w and Connacht people mix the two. |
|
MadMC
| Posted on Thursday, February 03, 2000 - 06:23 pm: |
|
Thank you so very much. Slán go fóill |
|
MadMC
| Posted on Friday, February 04, 2000 - 11:48 am: |
|
I have also seen "network" as gréasáne is there a differance in pronunciation? |
|
Máire Ní Ógáin
| Posted on Monday, February 07, 2000 - 04:48 am: |
|
Gréasáne is incorrect - it was probably just a typo. The correct version is as above. |
|
|