Author |
Message |
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 2332 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, October 26, 2005 - 06:12 am: |
|
Agallamh le Pádraig Ó hAoláin, Príomhfheidhmeannach Údarás na Gaeltachta a foilsíodh i bPléaraca http://anghaeltacht.net/ctg/050901plearacha05.html |
|
Seosamh Mac Muirí Unregistered guest
| Posted on Wednesday, October 26, 2005 - 06:55 am: |
|
GRMAgat a Aonghuis. >>>> Is gá dúinn ansin aghaidh a thabhairt ar an bpobal eile sin atá INA TROMLACH sa nGaeltacht faoi láthair - NACH LABHRAÍONN an Ghaeilge ó lá go lá. Tá spriocanna dúshlánacha leagtha amach againn. Is duine mise atá dóchasach ó nádúr. Creidim go láidir ins an bhfealsúnacht seo agus creidim gur féidir an taoille a chasadh! --- Braithfidh aon dul chun cinn sa Ghaeltacht ar a mhacasamhail i nGalltacht na hÉireann. Sníonn gach cumacht, gach nós agus gach coincheap siar as an nGalltacht chun na Gaeltachta. Bhí Conamara in ann seasamh in aghaidh na taoille níos fearr ná ceantracha eile, ach .... is é croí an scéil, ceist ama agus athraithe sa Ghalltacht. Caithfear gabháil i bhfeidhm tuilleadh ar mhuintir Ghaeilge agus Bhéarla na Galltachta. Céim chun tosaigh is ea Acht na dTeangacha Oifigiúla agus Stádas a bheith aici. Caithfidh dhá iompú tarlú sa Ghalltacht: (A) muintir na Gaeilge a chur ag labhairt Gaeilge; ní leor í a bheith ina teanga rúnda idir chairde, cé gur thús é san am a caitheadh; caithfear í a bheith le clos agus a bheith le feiceáil sa timpeall cathrach; agus (B) muintir an Bhéarla a mhealladh lena gcuid féin a dhéanamh den teanga. |
|
Fearn Unregistered guest
| Posted on Thursday, November 10, 2005 - 07:46 am: |
|
Goirbaitsobh? B'fhearr liom Rosa Pearcs na Gaeilge. Duine a dhiúltadh a seas Gaeilge a thabhairt suas do meon is neart an Bhéarla. |
|
Jonas
Member Username: Jonas
Post Number: 828 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, November 10, 2005 - 09:07 am: |
|
"Goirbaitsobh" Hm, ba cheart dúinn Garbaitseof a scríobh. |
|
Fearn Unregistered guest
| Posted on Thursday, November 10, 2005 - 10:20 am: |
|
Mínigh leat, a Jhonais! |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 579 Registered: 02-2005
| Posted on Thursday, November 10, 2005 - 10:55 am: |
|
Conas a fhuaimnítear Jh? |
|
Jonas
Member Username: Jonas
Post Number: 829 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, November 10, 2005 - 11:11 am: |
|
N'fheadar conas a fhuaimnítear "jh" ach fuaimnítear an t-ainm sin Gorbachev - Горбачев - mar "garbatseof" IPA [ g@rba'Cof] |
|
Fearn Unregistered guest
| Posted on Thursday, November 10, 2005 - 11:18 am: |
|
Cén canúint, a Jhonais? |
|
Fearn Unregistered guest
| Posted on Thursday, November 10, 2005 - 11:20 am: |
|
"Conas a fhuaimnítear Jh?" An chaoi chéanna is a fhuaimnítear J ach é a shéimhiú!♪♪ |
|
Jonas
Member Username: Jonas
Post Number: 830 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, November 10, 2005 - 04:11 pm: |
|
"Cén canúint, a Jhonais?" Rúisis. Is í sin an teanga atá i gceist :-) |
|
Fearn (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Monday, November 14, 2005 - 08:21 am: |
|
"Rúisis. Is í sin an teanga atá i gceist :-)" Faoi dheireadh: teanga gan chanúint gan bhlas!! :-)? |
|
Peter (Unregistered Guest)
Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, November 22, 2005 - 09:55 am: |
|
Canúint? [ g@rba'Cof] - Ní heo é an chaoi a bhfuaimníonn sé féin a shloinne: deireann sé le "gh" ag tosach an fhocail é, mar 'GharbaitsEOf' Is as deisceart na Rúisise é :) Le meas |
|
Fearn (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, November 22, 2005 - 12:19 pm: |
|
Máiseá!!! Cé a dhéanfaidh an traslitriú Gaeilge? |
|
Jonas
Member Username: Jonas
Post Number: 832 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, November 23, 2005 - 04:40 am: |
|
"Is as deisceart na Rúisise é" An é? :-) Sa chás san, tá an ceart agat. Deirtear GarbaitsEOf i Moscow fós agus is é sin an "canúint" atá agam-sa, ach tá a fhios agam go bhfuil an g ait acu sa dheisceart. :-) |
|
Peter (Unregistered Guest)
Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, November 24, 2005 - 05:06 am: |
|
Mo dhearmad: "as deisceart na Rúise", cinnte. Níl a fhios 'am cén fáth nar scríobh mé mar sin é. Cé as thú, an Éireannach thú? |
|