Daltai na Gaeilge
Username: Password:
Remember Me? forgot password?
   
 
“cúig bliana” vs. “cúig bhliana”
Posted: 05 March 2017 12:39 PM   Ignore ]  
Comhalta
Rank
Total Posts:  4
Joined  2017-02-23

In Colloquial Irish, I’ve heard speakers in the recordings say both “cúig bliana” and “cúig bhliana”? Is one preferred over the other? From my understanding, “cúig bliana” appears to be standard. Is “cúig bhliana” a Conamara thing?

Go raibh maith agaibh.

Profile
 
Posted: 13 March 2017 04:32 AM   Ignore ]   [ # 1 ]  
Comhalta
RankRank
Total Posts:  397
Joined  2011-10-27

Unfortunately, neither Gaeilge Chois Fhairrge nor An Teanga Bheo have anything to say on the subject. However, O’Siadhail does mention it briefly in his Learning Irish, saying that “five” lenites a number of special plural forms, such as “bliana”. So perhaps there is some uncertainty in that area and some people lenite “bliana”, but others don’t. Still, the word “five” itself is usually lenited in Conamara, so you’d normally say “chúig”.

Profile
 
Posted: 13 March 2017 08:14 AM   Ignore ]   [ # 2 ]  
Comhalta
RankRank
Total Posts:  397
Joined  2011-10-27

Just to clarify my previous comment, the lenited form “chúig” is used for counting objects, e.g. “five boats” (not when it stands alone, as in “one, two, three ...” or “five o’clock”).

Profile
 
Posted: 14 March 2017 05:00 PM   Ignore ]   [ # 3 ]  
Comhalta
Rank
Total Posts:  4
Joined  2017-02-23

Go raibh maith agat. I have a copy of An Teanga Bheo on the way, so that should help.

Profile
 
Posted: 15 March 2017 05:40 AM   Ignore ]   [ # 4 ]  
Comhalta
RankRank
Total Posts:  397
Joined  2011-10-27

Good idea! If you’re specifically interested in Connemara Irish, I would also recommend O’Siadhail’s Learning Irish. It’s a bit tedious and old-fashioned, but more detailed than An Teanga Bheo.

Profile
 
Posted: 18 March 2017 11:23 PM   Ignore ]   [ # 5 ]  
Comhalta
RankRank
Total Posts:  692
Joined  2012-04-22

I recently came across a “cúig bhliana” in a story by Ó Cadhain, so it probably is a Conamara thing.

Profile
 
Posted: 19 March 2017 07:25 AM   Ignore ]   [ # 6 ]  
Comhalta
RankRank
Total Posts:  182
Joined  2011-11-03
Héilics Órbhuí - 18 March 2017 11:23 PM

I recently came across a “cúig bhliana” in a story by Ó Cadhain, so it probably is a Conamara thing.

Yes, but as well in Blasket Islands Irish (Peig Sayers, Tomás Ó Criomhthain)

Profile
 
Posted: 19 March 2017 08:42 PM   Ignore ]   [ # 7 ]  
Comhalta
RankRank
Total Posts:  643
Joined  2011-10-26

Could it be a mistake made by the editor?

Signature 

Is fearr Gaeilg chliste ná Gaeilg bhriste
Agus is í Gaeilg Ghaoth Dobhair is binne

Profile
 
   
 
 
‹‹ CVs as Gaeilge?      Finnchuisg ››