Daltai na Gaeilge
Username: Password:
Remember Me? forgot password?
   
 
GAA Nicknames
Posted: 27 January 2016 02:01 PM   Ignore ]  
Comhalta
Rank
Total Posts:  6
Joined  2013-11-18

Dia daoibh! I’m a beginner learning Gaeilge through Rosetta Stone at the moment, and I am currently responsible for designing the jerseys for my local hurling pub league in St. Louis, MO.

We usually give the teams nicknames to go along with their sponsors, and I just wanted to make sure my grammar and choice of words is appropriate for each one.

The following is a list of what I have so far, I am also open to new nickname ideas.

Sponsor :: Nickname :: Intended meaning

Tower Bar :: na boghdóirí :: the bowmen/archers

McGurks :: shamróga dubha :: black shamrocks

Happy Apples :: úlla sásta :: happy apples

Amsterdam Tavern :: diabhail óráistí :: orange devils

Maplewood :: duilleoga mhailpeanna :: maple leaves
^thinking about purposely messing up the plural to “duille mhailpeanna” to be like the Toronto Maple Lea(fs)

Tigín :: mic tíre :: wolves

Hibernians :: fianna :: warriors

Hibernians (different chapter) :: fánaithe :: wanderers

Please let me know if I’ve messed up any of these, or if anyone has a better or more obvious name I could be using.

Go raibh maith agaibh

Profile
 
Posted: 27 January 2016 05:59 PM   Ignore ]   [ # 1 ]  
Comhalta
Avatar
RankRank
Total Posts:  233
Joined  2011-11-02

Tá siad seo go hiontach!  An-chruthaitheach ar fad.

Signature 

Seáinín Mac Conraoi
Dhá dheacracht í an Ghaeilge, is fiú í a fhoghlaim.

Profile
 
Posted: 13 July 2016 05:21 PM   Ignore ]   [ # 2 ]  
Comhalta
Rank
Total Posts:  6
Joined  2013-11-18

I’ve got a round 2 here, hurling season’s over and now it’s on to footie. Only 4 teams in this league so a little easier to come up with names but I need help with (a slightly ridiculous) one

They’d like their nickname to be “freedom eagles” - it’s a red/white/blue very American flag looking jersey. Struggling with the freedom as a plural adjective part

“iolair na saoirse” is what I have now but I suspect that’s not right. Can anyone help me with this?

Profile
 
Posted: 14 July 2016 09:55 AM   Ignore ]   [ # 3 ]  
Comhalta
RankRank
Total Posts:  182
Joined  2011-11-03
STLbhoy - 27 January 2016 02:01 PM

Sponsor :: Nickname :: Intended meaning

Tower Bar :: na boghdóirí :: the bowmen/archers

McGurks :: shamróga dubha :: black shamrocks

seamróga dubha

Happy Apples :: úlla sásta :: happy apples

Amsterdam Tavern :: diabhail óráistí :: orange devils

diabhail óraiste

Maplewood :: duilleoga mhailpeanna :: maple leaves

duilleoga mailpe

^thinking about purposely messing up the plural to “duille mhailpeanna” to be like the Toronto Maple Lea(fs)

?

Tigín :: mic tíre :: wolves

Hibernians :: fianna :: warriors

Hibernians (different chapter) :: fánaithe :: wanderers

Profile