The Daltaí Boards
»
Comhrá Oscailte as Gaeilge (Irish Only)
»
Archive through December 26, 2008
» Cuidiú le haistriúchán
«
Previous
Next
»
Author
Message
Suantrai
Member
Username: Suantrai
Post Number: 10
Registered: 11-2005
Posted on Thursday, January 31, 2008 - 04:23 am:
D'iarr cara liom Gaeilge a chur ar an abairt thíos:
'Grange and District Residents' Association'.
Is ionann 'Grange' agus an áit a bhfuil sí ina cónaí.
Tá mé ag smaoineamh ar seo mar aistriúchán:
'Coiste Aitreoirí an Ghráinsigh agus Ceantar'
An bhfuil rud ar bith níos fearr ag duine ar bith?
Ní maith liom coiste don fhocal Association agus ní maith liom agus Ceantar faoi choinne 'and District'!!!
Míle buíochas!
Aonghus
Member
Username: Aonghus
Post Number: 6829
Registered: 08-2004
Posted on Thursday, January 31, 2008 - 06:17 am:
Féach thuas sa bhreac gaeltacht.
Lughaidh
Member
Username: Lughaidh
Post Number: 2243
Registered: 01-2005
Posted on Thursday, January 31, 2008 - 03:47 pm:
'Grange and District Residents' Association'
Cumann Áitritheoirí Ghrange agus a Cheantair
Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, February 05, 2008 - 05:03 am:
Cumann Áitritheoirí an Ghráinsigh agus a Dhúiche
Home
Daltai
|
Games
|
Classes
|
Events
|
Grammar
Articles
|
Siopa
|
Proverbs
|
Phrases
|
News
|
Forums
|
Search
©Daltaí na Gaeilge
Terms, Conditions and Privacy