mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Comhrá Oscailte as Gaeilge (Irish Only) » Archive through December 26, 2008 » Taifeadtaí Doegen ar shuíomh Lá Nua « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Colm_Ó_broin
Member
Username: Colm_Ó_broin

Post Number: 1
Registered: 07-2007
Posted on Wednesday, January 30, 2008 - 06:47 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

A chairde,

Seans go mbeidh spéis agaibh san ábhar seo.

Tá taifeadtaí de chainteoirí dúchasacha Gaeilge a rinneadh timpeall na tíre idir 1928 agus 1931 curtha ar fáil don phobal ar shuíomh idirlín Lá Nua.

Is féidir éisteacht le taifeadtaí a rinne teangeolaí Gearmánach, an Dr Wilhelm Doegen, ar chainteoirí dúchasacha Gaeilge as Aontroim, Doire, Tír Eoghain, An Cabhán, Ard Mhacha, An Lú, Liatroim, Sligeach, Ros Comáin, An Clár agus Tiobraid Árainn ar an suíomh.
Tá athscríbhinn de chúig thaifead ar fáil faoi láthair, ó Ros Comáin, Liatroim, An Cabhán, Doire agus Tír Eoghain, agus tá súil ag Lá Nua cur leis seo de réir a céile.

Tá an nasc do na taifeadtaí,  faoin teideal ‘An Ghaeilge: Teanga Náisiúnta na hÉireann,’ ar fáil ar an taobh chlé de phríomhleathanach shuíomh idirlín Lá Nua, www.nuacht.com.

le meas

Colm Ó Broin
colm@nuacht.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fearn
Member
Username: Fearn

Post Number: 827
Registered: 06-2006
Posted on Wednesday, January 30, 2008 - 07:07 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Sonas oraibh, a lucht LÁ NUA

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mise_fhéin
Member
Username: Mise_fhéin

Post Number: 377
Registered: 11-2006
Posted on Wednesday, January 30, 2008 - 08:25 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Tá an friggin ceart agat a Choilm bheadh spéis nach beag agam san ábhar sin. gura míle.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Séamas_Ó_neachtain
Member
Username: Séamas_Ó_neachtain

Post Number: 801
Registered: 11-2004


Posted on Wednesday, January 30, 2008 - 09:33 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Scéal iontach é seo. GRMA! Le cúnamh Dé, beidh níos mó ar fáil ó chartlanna na hÉireann lá éigin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Séamas_Ó_neachtain
Member
Username: Séamas_Ó_neachtain

Post Number: 802
Registered: 11-2004


Posted on Wednesday, January 30, 2008 - 10:29 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

DAS, tá rud eile suimiúil ar l. 13 inniu...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mise_fhéin
Member
Username: Mise_fhéin

Post Number: 378
Registered: 11-2006
Posted on Wednesday, January 30, 2008 - 11:13 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Maith thú a Shéamais

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mise_fhéin
Member
Username: Mise_fhéin

Post Number: 379
Registered: 11-2006
Posted on Wednesday, January 30, 2008 - 11:59 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

“Go gcaithfidh tú cloigeann gabhair a chur ar mo (leas) mháthair go gceann míosa.”

Ní thuigim an trácht sin thuas?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Séamas_Ó_neachtain
Member
Username: Séamas_Ó_neachtain

Post Number: 803
Registered: 11-2004


Posted on Wednesday, January 30, 2008 - 01:39 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

An dtuigeann nó nach dtuigeann? Baineann mo cheist leis an gcomhartha ceisteach sin. Cad as an abairt sin? Cén bhaint aige leis an téad seo?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mise_fhéin
Member
Username: Mise_fhéin

Post Number: 380
Registered: 11-2006
Posted on Thursday, January 31, 2008 - 07:19 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Deir ceann de na seandaoine é sna taifeadtaí

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 6830
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, January 31, 2008 - 08:44 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

B'fhiú dhuit níos mó den comhthéacs a thabhairt.

An ceann des na giotaí é atá trasscríofa?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mise_fhéin
Member
Username: Mise_fhéin

Post Number: 381
Registered: 11-2006
Posted on Thursday, January 31, 2008 - 09:08 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

“An mbeidh cluiche cártaí agat, Mac Rí Chonnachta?”
“Is cuma liom,” arsa Mac Rí Chonnachta.
Shuí siad síos. Chuir Mac Rí Chonnachta an chéad chluiche air.
“Cad-éard, cad-éard an geall?”
“Go gcaithfidh tú cloigeann gabhair a chur ar mo mháthair go gceann míosa.”
Ar maidin, casadh dhó arís é.
“Ar chonaic tú sin,” arsa an sean-fhear.
“Chonaiceas, agus tá stró ar mo chroí, mar bhí sí ina droch-cheann dom.”

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Séamas_Ó_neachtain
Member
Username: Séamas_Ó_neachtain

Post Number: 804
Registered: 11-2004


Posted on Thursday, January 31, 2008 - 09:42 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Níos aistí fós! Agus Gaeilge aisteach, leis. Scéal ón mbéaloideas atá i gceist, b'fhéidir?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 6831
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, January 31, 2008 - 10:39 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Is ea.

Ní thuigim an cloigeann gabhair - ach ní dóigh liom gur meafar atá i gceist an uair seo.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mise_fhéin
Member
Username: Mise_fhéin

Post Number: 382
Registered: 11-2006
Posted on Thursday, January 31, 2008 - 11:30 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Tuigim na focail ach ní thuigim na nathanna:

“Go gcaithfidh tú cloigeann gabhair a chur ar mo mháthair go gceann míosa.”

Céard sa deabhal atá i gceist aige anseo?
Agus ansin an mhaidin dar gcionn:

Ar maidin, casadh dhó arís é.
“Ar chonaic tú sin,” arsa an sean-fhear.
“Chonaiceas, agus tá stró ar mo chroí, mar bhí sí ina droch-cheann dom.”

Céard? Chonaic sé céard go díreach!? An cloigeann gabhair ar mháthair mo dhuine an ea?

(Message edited by Mise_Fhéin on January 31, 2008)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mise_fhéin
Member
Username: Mise_fhéin

Post Number: 383
Registered: 11-2006
Posted on Friday, February 01, 2008 - 10:10 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

An bhfuil barúil ag éinne eile faoin "cloigeann gabhair"?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breacban
Member
Username: Breacban

Post Number: 256
Registered: 11-2004
Posted on Monday, February 04, 2008 - 08:03 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Nach bhfuil se sin nuacht go hiontach ar fad. Bhios ag tnuth leis an taifeadtaí seo a fail. B'feidir go mbeadh na cuamachtach a bheith ann ag eisteach linn ar deireadh dar fia.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2248
Registered: 01-2005


Posted on Monday, February 04, 2008 - 08:57 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

’Bhfuil áit in Éirinn ina n-abartar "ar chonaic tú", dáiríre ??? Bhí ’s agam fá "gur chuaigh", ach char chualaidh mé trácht ar "gur chonaic" ariamh...

Bhfuil ’s aige duine ar bith?

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mise_fhéin
Member
Username: Mise_fhéin

Post Number: 385
Registered: 11-2006
Posted on Monday, February 04, 2008 - 09:13 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Go pearsanta ní shílim go raibh "Gaeilge fhoirfe" ann ariamh, agus níl iontas orm faoin "ar chonaic tú"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breacban
Member
Username: Breacban

Post Number: 257
Registered: 11-2004
Posted on Wednesday, February 06, 2008 - 05:16 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

cloigeann gabhair = goats head. Ach nilim cinnte cen sord cuamhact speisialta ag baint leis an ainimhe seo seachas drochrudai. Sord raimeis is ea b'feideir. Is minic go bfaigheann tu rudai mar sin sa bhealoideas.



©Daltaí na Gaeilge