mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » General Discussion (Irish and English) » Looking for Irish Speaker to make Sound Recording « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jsmolders
Member
Username: Jsmolders

Post Number: 1
Registered: 09-2011
Posted on Wednesday, October 05, 2011 - 08:33 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Greetings everyone,

This is my first post, but its a big one nonetheless. I joined this forum primarily to supplement a project I am doing, studying the historical changes from Early Middle Irish to modern Irish as manifest in the poem "Rop tú mo baile."

I have already had some help learning the proper sounds of the original poem and with obtaining a translation into modern Irish(thanks to the help of Dennis King, who I believe is also active on these forums). Now however, I am looking for something quite specific: a voice recording by a (preferably native) Irish speaker in accordance with An Caighdeán Oifigiúil (so, Connacht pronunciation I believe).

Would anybody be willing to make such a recording and send me the mp3/wav file? Also, if you know the poem, I would appreciate anyone's comments on the translation below. Thanks in advance to anyone willing to help!

Here is the text (Gura tú m'asling, orignally Rop tú mo baile) I am looking to have read.

1. Gura tú m'aisling,
a Thiarna mo chroí:
ní dada neach eile
ach Rí na seacht neamh.

2. Gura tú mo mhachnamh
sa lá is san oíche;
gura tú a fheicfidh mé
im chodladh choíche.

3. Gura tú mo mo labhairt,
gura tú mo thuiscint;
go raibh tusa dom-sa,
go raibh mise duit-se.

4. Gura tusa m'athair,
gura mé do mhac-sa;
go raibh tusa liom-sa,
go raibh mise leat-sa.

5. Gura tú mo sciath (i gcath),
gura tú mo chlaíomh;
gura tusa m'onóir,
gura tusa m'aoibhneas.

6. Gura tú mo dhídean,
gura tú mo dhaingean;
gura tú a thógfadh mé
isteach in aonacht na n-aingeal.

7. Gura tú gach maitheas
do mo chorp, do m'anam;
gura tú mo fhlaith
i neamh is i dtalamh.

8. Gura tusa id aonar
sainsearc mo chroí;
ní raibh neach eile
ach Ardrí neimhe.

9. Go raibh agam,
roimh dul i do lámha (dom),
mo chuid, mo chodladh,
ar mhéad do ghrá.

10. Gura tusa id aonar
m'urra uasal oirirc;
ní iarraim daoine
ná maoine marbha.

11. Go raibh drochmheas agam ar
gach seal[bh], gach saol,
mar mharbháin ag bréanadh
id radharc id aonar.

12. Do shearc i m'anam,
do ghrá im chroí,
tabhair dom amhlaidh,
a Rí na seacht neamh.

13. Tabhair dom amhlaidh,
a Rí na seacht neamh,
do shearc i m'anam,
do ghrá im chroí.

14. Go sroiche mé
Rí na n-uile th'éis bua léir;
go raibh mé beo i bhflaitheas neimhe
i ngile na gréine.

15 A Athair ionúin,
cluin mo nuall-sa;
is mithid, monuar,
leis an truán trua seo.

16. A Chríost mo chroí,
cibé ar bith a tharlóidh dom,
a Fhlaith na n-uile,
gura tú m'aisling.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 4005
Registered: 01-2005


Posted on Wednesday, October 05, 2011 - 09:06 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

Now however, I am looking for something quite specific: a voice recording by a (preferably native) Irish speaker in accordance with An Caighdeán Oifigiúil (so, Connacht pronunciation I believe).



no native speaker speaks Standard Irish, and anyway Standard Irish has no official pronunciation. But your poem may be pronounced in any dialect, there are only a couple of words that may not exist in certain dialects (but in this case you can pronounce these words according to the general rules of pronunciation of your dialect).

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jsmolders
Member
Username: Jsmolders

Post Number: 2
Registered: 09-2011
Posted on Wednesday, October 05, 2011 - 09:35 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

"no native speaker speaks Standard Irish, and anyway Standard Irish has no official pronunciation. But your poem may be pronounced in any dialect, there are only a couple of words that may not exist in certain dialects (but in this case you can pronounce these words according to the general rules of pronunciation of your dialect)."


Sounds good. I guess I showed my rookie-ness pretty quick there! I was following omniglot.com which said the standard was pronounced with Connacht dialect. So, I suppose I will revamp my request to ask for someone to read this in Connacht.

p.s. Could someone give me the HTML code for making quote boxes?

(Message edited by Jsmolders on October 05, 2011)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 11740
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, October 06, 2011 - 03:29 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

On this forum there are formatting tags, see

http://www.daltai.com/cgi-sys/cgiwrap/daltai/discus/discus.pl?pg=formatting

Quote works as follows
\ + quote + {text to quote }
Leave out the "+" and whitespace

quote:

text to quote


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jeaicín
Member
Username: Jeaicín

Post Number: 242
Registered: 01-2011
Posted on Thursday, October 06, 2011 - 10:22 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Jsmolders, a chara, tá an taifeadadh déanta agam duit. Cad é an seoladh ríomhphoist atá agat? Is féidir leat scéala a chur chugam go príobháideach ag

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jsmolders
Member
Username: Jsmolders

Post Number: 3
Registered: 09-2011
Posted on Friday, October 07, 2011 - 02:55 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Go raibh maith agaibh!

Thanks to Jeaicín and Aonghus for helping me out.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jsmolders
Member
Username: Jsmolders

Post Number: 4
Registered: 09-2011
Posted on Friday, October 07, 2011 - 07:31 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Jeaicín has made an excellent recording (just listened to it, sounds great).

I can always use more data however, so if anyone wants to send along their recording as well to I would greatly appreciate it. Jeaicín associates his pronunciation with the Northern Mayo Gaeltacht, so if anyone else has a Connacht pronunciation from elsewhere I would love to compare the phonology!

Thanks everyone.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Faberm
Member
Username: Faberm

Post Number: 179
Registered: 02-2009


Posted on Friday, October 07, 2011 - 09:46 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Ba mhaith liom an taifeadadh Jheaicín a eisteacht! Conas is feidir liom é a chloisteáil?

Féabar Mac

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge