mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » General Discussion (Irish and English) » Archive through September 13, 2011 » Need help translating family motto, please. « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

óseanacháin
Member
Username: óseanacháin

Post Number: 8
Registered: 08-2011
Posted on Tuesday, August 30, 2011 - 09:25 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

My family motto in Latin is "Vivit post funerus virtus" In English, it is "vitue lives on after death." Now, being that my family is Irish, I feel it would be better to know it as gaeilge... as it should be. Any help would be great. I'm nervous doing it my own with dictionaries and messing it up. Thank you so much for your help!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Onuvanja
Member
Username: Onuvanja

Post Number: 32
Registered: 07-2010
Posted on Wednesday, August 31, 2011 - 07:39 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

I would tentatively offer "is treise suáilce ná bás" ('virtue is stronger than death') or "maireann suáilce go deo/thar na glúnta" ('virtue lasts forever/over generations'). Perhaps other members can suggest improvemens/more appropriate translations.

PS. Depending on what you mean by 'virtue', you might also want to consider such alternatives as 'carthanacht' (charity/good works), 'anam uasal' ('noble soul/heart'), etc. Good luck!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

óseanacháin
Member
Username: óseanacháin

Post Number: 9
Registered: 08-2011
Posted on Wednesday, August 31, 2011 - 08:30 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Thank you, I'm interested to see what others have to say.

(Message edited by óseanacháin on August 31, 2011)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 11658
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, August 31, 2011 - 09:16 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post




©Daltaí na Gaeilge