mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » General Discussion (Irish and English) » Archive through July 28, 2011 » Ceist faoi Kaale « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Curiousfinn
Member
Username: Curiousfinn

Post Number: 452
Registered: 08-2008
Posted on Monday, July 18, 2011 - 10:36 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Tá ceist agam faoin teanga na giofóg. Agus mo leithscéal do mo bhotúin gramadach.

Sa stair, tháinig a lán giofóg isteach i bhFhionlann ó hAlban bhealach Sualainne. An bhfuil an ceart agam má sílim go bhfuil focail iasachta ón Gaeilge na hAlban (nó hÉireann) ina dteanga? Is é "kaale" ainm Fionlainnis an teanga sin.

A thine, siúil liom!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 11608
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, July 19, 2011 - 05:56 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Deirtear go bhfuil; uaireanta focail Gaeilge droim ar ais, m.sh. lackeen == cailín.

http://en.wikipedia.org/wiki/Shelta

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Onuvanja
Member
Username: Onuvanja

Post Number: 27
Registered: 07-2010
Posted on Wednesday, July 20, 2011 - 04:38 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Rith sé liom gur Caló a thugtar ar theanga na ngiofóg sa Spáinn. Ní dóigh liom go bhfuil an teanga 'úd ró-chosúil le 'kaale' na Fionlainne, sa méid is gur ar ghramadach na Spáinnise atá sí bunaithe. Ach mar sin féin, seans gur as sin a tháinig an t-ainm fionlannach...?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Curiousfinn
Member
Username: Curiousfinn

Post Number: 453
Registered: 08-2008
Posted on Wednesday, July 20, 2011 - 05:30 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Athdheimhnigh mé an théarmeolaíocht, is é "kalo" (nó Caló) an ainm teanga an lucht siúl na bhFionlainne, agus deirtear "kaale" faoi duine siúl... cé go dearcann cuid beag de lucht úd go bhfuil an focal "kaale" níos dímheasúla ná "mustalainen" (duine dubh)...

Deirtear "tumma/tummat" (crón/cróna; aidiacht a úsáidtear mar ainmfhocal) faoi lucht sin chomh maith, agus is é téarma dímheasúil ar dtús freisin... beag beann ar sin, tá ann amhrán "Kun tummat saapuu taivaaseen" (nuair a tagann na cróna sa neamh).

A thine, siúil liom!



©Daltaí na Gaeilge