Author |
Message |
Pádraig
Member Username: Pádraig
Post Number: 849 Registered: 09-2004
| Posted on Saturday, May 28, 2011 - 05:06 pm: | |
In English -- in parts of America, at least -- the word cousin is often used in direct address. Just as one might address his brother as such, so too might one address his cousin. Is this common in Irish? It would seem that calling someone 'col' might evoke some rather negative connotation and 'col ceathrair' or 'col seisir' seems rather awkward. Also would col be lenited as 'a chol?' Táim ag dul anonn in aois. Nár fhéad tú faire aon uaire liom a dhéanamh?
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 11520 Registered: 08-2004
| Posted on Sunday, May 29, 2011 - 05:18 am: | |
quote:Is this common in Irish? I've never heard nor read a relationship used as a form of address. I suspect this is German influence in the U.S. (Although the habit has passed out of speech in Germany, it is common in literature) |
|
Sineadw
Member Username: Sineadw
Post Number: 653 Registered: 06-2009
| Posted on Sunday, May 29, 2011 - 06:40 am: | |
Never came across this either in Irish (but then I'm not a native speaker.) A somewhat strange one from the older generation though is 'We're friends' used to mean ' we are cousins'. Maybe it comes from muinteartha. |
|
Jeaicín
Member Username: Jeaicín
Post Number: 132 Registered: 01-2011
| Posted on Sunday, May 29, 2011 - 04:58 pm: | |
You might hear "a dheartháir" - brother but not "cousin". |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 11521 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, May 30, 2011 - 03:48 am: | |
You might indeed, and I believe no blood relationship is implied. You will certainly hear "a mhic" used in this way (where in (esp. Cork) English you might hear "boy" being used) |
|
Brídmhór
Member Username: Brídmhór
Post Number: 160 Registered: 04-2009
| Posted on Monday, May 30, 2011 - 04:02 pm: | |
"a dheartháir", "a dheirfiúr", is used to non- relatives and also "a mhac(sic)"(in Conamara), but not "col". Actually I've never heard "col" used on it's own. It's either col ceathrar, col cúigear srl |
|
Macdara
Member Username: Macdara
Post Number: 220 Registered: 09-2008
| Posted on Tuesday, May 31, 2011 - 07:03 am: | |
A mhac,a mhic,I wonder could this account for the Liverpool term 'wack' - used as a form of address for friends and workmates? I never heard it used anywhere else in the UK. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 11523 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, May 31, 2011 - 07:34 am: | |
"W[h]acker" is a common nickname in Dublin. |
|