The Daltaí Boards
»
Archive: 2005-
»
2011 (March-April)
»
Archive through April 19, 2011
» Translation help
«
Previous
Next
»
Author
Message
Caireann
Member
Username: Caireann
Post Number: 18
Registered: 03-2011
Posted on Wednesday, April 06, 2011 - 01:06 pm:
How would you say
'Some films are broadcasted with violence and sex in them.'
I think tá roinnt scannán atá craoladh leir an fhoreigean agus gnéas iontu
Croga75
Member
Username: Croga75
Post Number: 220
Registered: 01-2006
Posted on Wednesday, April 06, 2011 - 01:39 pm:
maybe
craobhscaoiltear roinnt scannáin le fhoréigean agus gnéas iontu
Im still learning, so I could be way off, but thought id give it a go.
Ní bhfaighir faisnéis mara ndeinir fiafraí.
Ormondo
Member
Username: Ormondo
Post Number: 722
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, April 06, 2011 - 05:05 pm:
A very good go, too.
I would put it like this: Craoltar roinnt scannán a mbíonn foréigean agus collaíocht le feiceáil iontu.
Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.
Home
Daltai
|
Games
|
Classes
|
Events
|
Grammar
Articles
|
Siopa
|
Proverbs
|
Phrases
|
News
|
Forums
|
Search
©Daltaí na Gaeilge
Terms, Conditions and Privacy