mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2011 (January-February) » Archive through February 22, 2011 » Have a nice day! « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Driftwood814
Member
Username: Driftwood814

Post Number: 41
Registered: 12-2008
Posted on Thursday, February 17, 2011 - 01:53 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

A chairde,

Is there an Irish phrase/idiom similar to the ubiquitous American "Have a nice day!"?

Tá fáilte roim nach aon cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 1315
Registered: 04-2009
Posted on Thursday, February 17, 2011 - 02:01 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

I've heard "(Bíodh) lá maith agat" but I'm not sure how widespread that is among Gaeltacht speakers.

"Go n-éirí an lá leat" perhaps.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 1316
Registered: 04-2009
Posted on Thursday, February 17, 2011 - 02:12 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

From my own notes, I see Mícheál Ó Sé of Raidió na Gaeltachta uses both "Go raibh lá maith agat!" and "Go n-éirí an lá libh!" so either of those would be acceptable.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 11428
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, February 17, 2011 - 04:48 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Nach raibh/bhfuil "Lá Breá" mar leasainm ar foghlaimeoir i nGaeltachtaí áirithe? De bharr iad a bheith á rá chomh minic, cuma cén síon a bhí ann?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jeaicín
Member
Username: Jeaicín

Post Number: 25
Registered: 01-2011
Posted on Thursday, February 17, 2011 - 07:47 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Maidir leis na "laethanta breátha," b'iadsan na foghlaimeoirí fásta a thagadh ar cuairt go Corca Dhuibhne fadó. Ba ghnách leo beannú do dhaoine le "law braahh" agus gan fhoghraíocht na bhfocal san ar eolas in aon chor acu. Tá an scéal úd "An Corp" le Mícheál Ó Siochrú (??) bunaithe orthu.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Driftwood814
Member
Username: Driftwood814

Post Number: 42
Registered: 12-2008
Posted on Friday, February 18, 2011 - 09:32 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Go raibh maith agaibh as an aiseolas. Just to clarify, I wasn't really looking for a translation, per se, of "have a nice day," or something directed specifically toward learners, but rather inquiring if the Irish had a phrase (in common usage) that was used in a manner similar to the way we use "have a nice day." Just a generic kind of good wishes to someone, that wouldn't be taken for "goodbye" or "thank you." I was halfway expecting "slán leat" or something to be the response I got. Sorry if I am explaining this badly (I'm pre-coffee).

Tá fáilte roim nach aon cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Asarlaí
Member
Username: Asarlaí

Post Number: 298
Registered: 01-2005


Posted on Friday, February 18, 2011 - 09:40 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

On the Turas Teanga dvd, in one of the skits a shop assistant says to a shopper as he's leaving "Lá maith anois agat". I took this to mean 'Have a nice day' in the american sense of the phrase.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 1318
Registered: 04-2009
Posted on Friday, February 18, 2011 - 12:15 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Or "Good day to you"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 555
Registered: 08-2006
Posted on Friday, February 18, 2011 - 01:18 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Carmanach

"Good day to you now" would be a common enough phrase, which makes me wonder is "Lá maith anois agat" a calque from the English, or the other way around?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 1319
Registered: 04-2009
Posted on Friday, February 18, 2011 - 02:42 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

It may well be a calque of the English but it's difficult to say conclusively whether it is or not. I'm always wary, though, of the use "tá ag" in every situation where English uses "have". Nowadays one hears "Bhí deoch agam" alongside "Chaitheas deoch" and "Dh'ólas deoch". Whether that is an anglicism or not I can't say but native speakers do use it. I imagine "Bhí brionglóid agam aréir" is highly likely to be a calque of the English. "Deineadh brionglóid dom" being the native pattern.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 1051
Registered: 07-2009


Posted on Friday, February 18, 2011 - 06:30 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Well, whenever I hear "have a nice day", it is generally at the end of a transaction of business and the employee says that. I would never say that to a friend. (Maybe a stranger.) With friends I may say "take care". Maybe this is the clarification we need. I don't have the experience in shops to answer that. The generally phrases I have for well wishes (which also are good-byes) are slán, slán agus beannacht, slán abhaile and ádh mór ort. It's hard to not have it mean "good-bye" since that "have a nice day" is a good-bye in business situations. Sort of like saying, we're done with business, and I hope you are happy as you leave.

(Message edited by seánw on February 18, 2011)

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Driftwood814
Member
Username: Driftwood814

Post Number: 43
Registered: 12-2008
Posted on Tuesday, February 22, 2011 - 02:33 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Thank you all, for taking the time to respond. It is appreciated.

A Sheánw, that is very close to what I meant, but not strictly limited to the close of a business transaction. I would certainly say "Have a nice day" to friends and co-workers when getting out of the car, or off the elevator at work. But in those instances I am specifically wishing them a good day, so....

Ok, good enough. Just thought there might be an Irish idiom akin to it.

Go raibh maith agaibh!

Tá fáilte roim nach aon cheartú!



©Daltaí na Gaeilge