|
|
|
Author |
Message |
Caitrionaf
Member Username: Caitrionaf
Post Number: 1 Registered: 01-2011
| Posted on Monday, January 31, 2011 - 01:00 pm: | |
Hello Everyone, I've seen many threads asking for a translation for "live and let live", with the response being "ceart dom, ceart duit". I'm wondering how this is pronounced phonetically, because if I get this tattooed, I would like to be able to tell people the proper pronunciation. Also, any fadas in this phrase? I don't think I've ever seen it written with any... Thanks for your help! Caitriona |
|
Corkirish
Member Username: Corkirish
Post Number: 872 Registered: 10-2010
| Posted on Monday, January 31, 2011 - 01:46 pm: | |
kyart dom, kyart dot No, there are no síntíocha fada in this phrase. |
|
Brídmhór
Member Username: Brídmhór
Post Number: 130 Registered: 04-2009
| Posted on Tuesday, February 01, 2011 - 12:48 am: | |
literally it means "right for me, right for you" |
|
Caitrionaf
Member Username: Caitrionaf
Post Number: 2 Registered: 01-2011
| Posted on Tuesday, February 08, 2011 - 09:49 am: | |
Thanks both for the pronunciation help and literal translation! |
|
|
|