Author |
Message |
Croga75
Member Username: Croga75
Post Number: 146 Registered: 01-2006
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 11:44 am: | |
Is there a way to learn how to read pre-modernized spelling. Or do you have to just look the words up in Dinneens? Má tá Gaeilge agat, ansan abair é! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 11165 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 11:49 am: | |
And practice. |
|
Croga75
Member Username: Croga75
Post Number: 147 Registered: 01-2006
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 11:55 am: | |
Thanks Aonghus. To me, it would be alot easier to learn how to read the old way, that to wait for someone to modernize the books I want to read. And speaking of Dinneen's I see theresd 2 different ones "Gaeilge agus Béarla" and "An Irish-English Dictionary: Being a Thesaurus of Words, Phrases and Idioms of the Modern Irish Language, with Explanations in English" by Patrick Stephen Dinneen whats the difference? and if there is a difference, which is better to get. Má tá Gaeilge agat, ansan abair é! |
|
Corkirish
Member Username: Corkirish
Post Number: 668 Registered: 10-2010
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 11:57 am: | |
Well, it can be hard to look some of them up, as some writers use spellings not found in Dinneen's dictionary either. So you can be dealing with 3 or 4 spellings and not just 2. But just go according to the pronunciation. If you see deabhramh - you will have difficulty finding that in the dictionary, but the -abh- indicates a diphthong, and then you just have to look at all words starting with dea- in the dictionary. But a few changes do account for the majority of the differences, eg -ughadh is -ú. -uighthe is -aithe. |
|
Corkirish
Member Username: Corkirish
Post Number: 669 Registered: 10-2010
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 11:58 am: | |
Dinneen's Foclóir Gaedhilge agus Béarla is the one to get - it is much larger than the 1907 edition. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 11166 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 12:01 pm: | |
http://www.litriocht.com/shop/product_info.php?products_id=4368 This is the 1927 Edition. You could possibly use the Caighdeán Oifigiúil book to reverse engineer old spelling, I think it has a list of changes made. |
|
Corkirish
Member Username: Corkirish
Post Number: 670 Registered: 10-2010
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 12:02 pm: | |
Ó Dónaill's dictionary: i gcónaí Dinneen's dictionary: i gcómhnaidhe Also found: i gcómhnuidhe i gcómhnaighe i gcómhnuighe i gcómhnuídhe i gcómhnuíghe a gcómhaidhe a gcómhnuidhe a gcómhnaighe a gcómhnuighe a gcómhnuídhe a gcómhnuíghe i gcomhnuidhe i gcomhnaighe i gcomhnuighe i gcomhnuídhe i gcomhnuíghe a gcomhaidhe a gcomhnuidhe a gcomhnaighe a gcomhnuighe a gcomhnuídhe a gcomhnuíghe i gcomhnaí |
|
Croga75
Member Username: Croga75
Post Number: 148 Registered: 01-2006
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 12:24 pm: | |
Thanks David, The one at litríocht has "Gaeilge" not "gaedhilge" and says its 1927 edition. Má tá Gaeilge agat, ansan abair é! |
|
Corkirish
Member Username: Corkirish
Post Number: 672 Registered: 10-2010
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 12:27 pm: | |
Well, if it says it is the 1927 edition you should be fine. |
|
Croga75
Member Username: Croga75
Post Number: 149 Registered: 01-2006
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 12:30 pm: | |
awesome, thanks guys Aonghus, is the name of the book an Caighdeán Oifigúil? Im having a hard time locating it for sale Má tá Gaeilge agat, ansan abair é! |
|
Croga75
Member Username: Croga75
Post Number: 150 Registered: 01-2006
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 12:34 pm: | |
thats ALOT of different ways to spell i gcónaí Má tá Gaeilge agat, ansan abair é! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 11167 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 02:33 pm: | |
There was a version in PDF for download somewhere. I'll dig it out later. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 11168 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 02:49 pm: | |
|
|
Croga75
Member Username: Croga75
Post Number: 151 Registered: 01-2006
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 02:54 pm: | |
thanks for that Aonghus. Má tá Gaeilge agat, ansan abair é! |
|
Seánw
Member Username: Seánw
Post Number: 1018 Registered: 07-2009
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 03:37 pm: | |
Please note Aonghus' link doesn't have the section he is (I think) referring to. I believe that file isn't online anymore. The other one has the second section with the major spelling reforms. For instance, uidhe > aí, etc. I can email it to anyone who wants it, though. I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin. |
|
Croga75
Member Username: Croga75
Post Number: 152 Registered: 01-2006
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 03:47 pm: | |
Má tá Gaeilge agat, ansan abair é! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 11169 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 03:59 pm: | |
That's what I get for just doing a cursory search. Mo leithscéal! |
|
Seánw
Member Username: Seánw
Post Number: 1019 Registered: 07-2009
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 05:38 pm: | |
Croga75, I'll have it out at least by 7 am your time tomorrow. Maybe tonight if we're lucky. I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin. |
|
Croga75
Member Username: Croga75
Post Number: 153 Registered: 01-2006
| Posted on Tuesday, January 11, 2011 - 08:13 pm: | |
Go raibh maith agat a SheáinW Má tá Gaeilge agat, ansan abair é! |
|
Driftwood814
Member Username: Driftwood814
Post Number: 30 Registered: 12-2008
| Posted on Thursday, January 13, 2011 - 11:49 am: | |
A SheáinW, I would also like to have it if it would not be any trouble. GRMMA Tá fáilte roim nach aon cheartú! |
|
Seánw
Member Username: Seánw
Post Number: 1022 Registered: 07-2009
| Posted on Thursday, January 13, 2011 - 05:35 pm: | |
Coming soon! I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin. |
|
Driftwood814
Member Username: Driftwood814
Post Number: 31 Registered: 12-2008
| Posted on Friday, January 14, 2011 - 10:11 am: | |
Fuair mé é, go raibh maith agut arís, a SheáinW! Tá fáilte roim nach aon cheartú! |
|