Author |
Message |
Liam_mac_g
Member Username: Liam_mac_g
Post Number: 49 Registered: 04-2009
| Posted on Sunday, December 26, 2010 - 12:52 pm: | |
In Erris Irish, I have heard both fuair and fauigh used for "went". My grandmother who is a native speaker of Fál Mór says "Fauir". I'm wondering is this used anywhere else in Ireland? Recently I had the radio on while doing somthing else, and I could have sworn that I heard a Donegal speaker use Fauir in this context. Can someone (Lughaidh perhaps?) enlighten me if its usage is confined to Erris. Go raibh maith agaibh |
|
Ggn
Member Username: Ggn
Post Number: 339 Registered: 08-2008
| Posted on Sunday, December 26, 2010 - 12:59 pm: | |
A Liam, Nìl mè cinnte an dtuigim go dìreach cad atà tù ag rà ach deirtear fua(igh) in Ulster. Not totally sure about contempory Donegal use - I have heard in the north of the county. It was used in East Ulster. Not really sure what you mean by 'fauir'. Hope you record your Grandmother! |
|
Carmanach
Member Username: Carmanach
Post Number: 890 Registered: 04-2009
| Posted on Sunday, December 26, 2010 - 01:33 pm: | |
I've heard "fuaigh" instead of "chuaigh" from at least one speaker in Corca Dhuibhne, Ger Ó Cíobháin from Na Gorta Dubha, and if at least one person says it then there must be others. A colleague tells me that "fuaigh" can be found throughout the country. Of course /x/, /h/ and /f/ replacing one another in various forms is nothing unusual in Irish. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3780 Registered: 01-2005
| Posted on Sunday, December 26, 2010 - 03:48 pm: | |
I think people say "fuaigh mé" in SW Donegal and/or in the Gaeltacht Lair. Quite often the ch of "chuaigh" is pronounced /h/ in Donegal, and it's not surprising when /hu-/ or /hw-/ becomes /f/, that often happens in languages (cf scathmhar has become scafar in the Modern spelling : /hw/ > /f/. What is pronounced /fuəj/ or /fwəj/ can be "fuair" in Gweedore as well since people pronounce final and intervocalic slender r as /j/ there. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/ |
|
Seánw
Member Username: Seánw
Post Number: 978 Registered: 07-2009
| Posted on Tuesday, December 28, 2010 - 09:12 am: | |
In the instance of chuaigh, I only see /x/ or /h/ specified, but the Mennawannia book has a note that it is common (paragraph 313): http://en.wikisource.org/wiki/A_Dialect_of_Donegal/The_Consonants#313 I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin. |
|
Corkirish
Member Username: Corkirish
Post Number: 493 Registered: 10-2010
| Posted on Tuesday, December 28, 2010 - 09:19 am: | |
Seán, that is the first time I looked at the Meenawannia book, but it is fascinating. I noticed this: quote:. Medially combinations of th or sh with bh, mh produce f′. (a) bh + th, mh + th, e.g. jɛf′ər, pres. pass. of jɛvəm, ‘I get’, cp. Ner′ ə χæL′t′ər ə ℊ⅄: jɛf′ər ə jαs i:, ‘when the wind is lost, it is found in the south Well, gheibhthear would more logically have an /f′/ than a /t/ |
|
Carmanach
Member Username: Carmanach
Post Number: 896 Registered: 04-2009
| Posted on Tuesday, December 28, 2010 - 10:49 am: | |
quote:Medially combinations of th or sh with bh, mh produce f′. (a) bh + th, mh + th, e.g. jɛf′ər, pres. pass. of jɛvəm, ‘I get’, cp. Ner′ ə χæL′t′ər ə ℊ⅄: jɛf′ər ə jαs i:, ‘when the wind is lost, it is found in the south Nothing unusual there. Common to all dialects, I would imagine. |
|
|