quote:Is this not a little strange?
Well, I've seen and heard both but eagla ar roim seems to be much more common. I give some examples below, AC = Aistí ó Chléire, BMG = Breandán Mac Gearailt, Márthain, Corca Dhuibhne, GCD = Gaeilge Chorca Dhuibhne, Ó Sé.
Ní gá d’éinne a thuilleadh eagla do bheith air roimhis an ngandal; (AC:90)
má tá eagla ar bhaill don nGarda Síochána roimh iliomad cladhaire ba cheart san a chur ina cheart ar an dtoirt; (BMG: 7/10/2007)
ansan, fág is gub é t’athair críonna é, bheadh an t-eagla céanna agatsa roimis; (GCD:458)
mná móra láidre ná raibh eagla orthu roimhis an saol (AC:23)