mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (November-December) » Archive through December 13, 2010 » Ní chuid ba lú ná a fhonn a bheadh orm « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Corkirish
Member
Username: Corkirish

Post Number: 277
Registered: 10-2010
Posted on Friday, December 03, 2010 - 02:42 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Sorry: NÍOR chuid ba lú ná a fhonn a bheadh orm...

am I right in thinking this means "I would not be totally disinclined to (do whatever)?" In other words "I could well (do whatever)"

Séadna has:

quote:

B’fhéidir nuair a chífeadh Sadhbh Cormac ar an aigne sin nár chuid ba lúgha ’ná a fhonn do bhéadh uirthi a rádh ’na h-aigne féin go bhfuil fir le fághail atá níos gráinne ’ná é.



My translation is:

quote:

It is possible that when Sadhbh saw Cormac in that frame of mind she might not be totalled disclined to say to herself that there were uglier men than he.



This phrase always takes me back when I see it, as my mind tries to cope with it.

(Message edited by corkirish on December 03, 2010)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 720
Registered: 04-2009
Posted on Friday, December 03, 2010 - 05:06 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Yes, I think you've pretty much got it nailed down. You're right, you do need to think about it a bit, though! I presume "a fhonn" is referring to "a rádh ’na h-aigne féin go bhfuil fir le fághail atá níos gráinne ’ná é." Note "níos gráinne". We find the same thing in Corca Dhuibhne in phrases of comparative and superlative degree.



©Daltaí na Gaeilge