mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (November-December) » Archive through November 29, 2010 » Something that sounds like "Smáis"? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 556
Registered: 06-2009
Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 07:59 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Caught the tail-end of a comment on Iris Aniar this morning where Eibhlín Ní Choisdealbha said 'tá smáis ar an dream sin'.. Has anyone any idea what the 'smáis' word is/means? I know my spelling is off, but it sounds very like the english 'smash' with a fada on the 'a' if that helps.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10734
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 08:12 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Might it have been "díomais"? Arrogance.

http://www.potafocal.com/Search.aspx?Text=d%C3%ADomas

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 903
Registered: 07-2009


Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 08:24 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

It could be a variant of maise, but it may be hard to know if there is no context, but it may be a common expression with someone.

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Corkirish
Member
Username: Corkirish

Post Number: 137
Registered: 10-2010
Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 08:32 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Sómás? tá sómás ar an dream san? they are really comfortable?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10735
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 08:43 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

sómas [ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh]
compord.

Not a long a, but sounds plausible.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 714
Registered: 01-2006


Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 01:21 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Chuile sheans gur chuala tú 'smais', focal a luanns Brian Ó Curnáin sa bhfoclóirín a chuir sé le chéile. Is é an chiall atá leis 'good condition', agus é in úsáid sna comhthéacsanna diúltacha, cuir i gcás:

Ní raibh smais ariamh air, Ní mórán smais a bhí air

Ní mórán smais thú 'You look bad'

(Message edited by peter on November 23, 2010)

'Na trí rud is deacra a thoghadh – bean, speal agus rásúr'

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 558
Registered: 06-2009
Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 01:51 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Ah that sounds like it alright Peter. I actually sent in a text to Rónán Mac Aodha Bhuí's show today as he had the dialect experts on as usual and he pronounced it as 'smais' and not 'smáis' (maybe donegal pronunciation?) when he asked them about it.

He did read out the spelling as 'smáis' though (that is with the fada) and funnily Máire the Conamara dialect speaker said that she thought this 'smais' (she repeated it as it was spoken by Rónán i.e. without the fada) was coming from 'is maith sin' as in 'smashing'. Fabulous eh!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Brídmhór
Member
Username: Brídmhór

Post Number: 90
Registered: 04-2009


Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 02:02 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

I agree with Peter.
But it can be used in the positive as well, like the Iris Aniar comment. There is actually a beauty salon I know with that name. In modern meaning it can also mean make-up.
(but never put an "o" in there as that's a totally different word)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 559
Registered: 06-2009
Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 02:33 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Cool Bhríd. I'd only heard of smideadh for make-up. I've a couple of questions for ya still! Hope you don't mind my asking. Do you pronounce it with a long a, or without the fada? And would you by any chance have an example of it used in a positive sentence so I can see it in context? Anything that comes to mind. Only when/if you get a chance! Hate lobbing questions at ya

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 629
Registered: 04-2009
Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 02:33 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Niall Ó Dónaill gives "smais" as a variant form of "maise". Might it perhaps have come from "is maise"?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 560
Registered: 06-2009
Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 02:35 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

P.S. Seems like this smaise is a variation of maise that Seanw suggested earlier.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 561
Registered: 06-2009
Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 02:36 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

sorry,didn't see your post Carmanach

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 631
Registered: 04-2009
Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 02:37 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

People from Conamara and Cois Fhairrge are well known for lengthening short vowels or making them half-long. See The Irish of Cois Fhairrge by Tomás de Bhaldraithe.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 632
Registered: 04-2009
Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 02:40 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

sorry,didn't see your post Carmanach



No worries!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Brídmhór
Member
Username: Brídmhór

Post Number: 91
Registered: 04-2009


Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 05:39 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

No Sinéad it doesn't have a fada sound.
I'm happy to answer any question that I'm able to.

Tá smais deas air/uirthi/ort. You look nice. (the way you look clothing wise or make-up, not natural beauty. )
Probably comes from maise/maisiúchán.


2%2C-4.36,http://maps.google.ie/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=An+cheathr% C3%BA+rua,+&sll=53.401034,-8.307638&sspn=5.752736,19.753418&ie=UTF8&hq=&hnear=Ca rraroe,+County+Galway&ll=53.263147,-9.600677&spn=0.005634,0.01929&t=h&z=16&layer =c&cbll=53.263113,-9.600775&panoid=kcGbQyQ14Pg1YXHH3xGKcg&cbp=12,140.4,,2,-4.36

and zoom it. You might also have to spin around across the road.

(Message edited by Brídmhór on November 23, 2010)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Brídmhór
Member
Username: Brídmhór

Post Number: 92
Registered: 04-2009


Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 05:41 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

-

(Message edited by Brídmhór on November 23, 2010)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Corkirish
Member
Username: Corkirish

Post Number: 138
Registered: 10-2010
Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 05:45 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Bríd, it is wonderful to have a Connemara expert on the board!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Brídmhór
Member
Username: Brídmhór

Post Number: 93
Registered: 04-2009


Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 05:49 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

I'm far from being an expert but thank you for your comment.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 541
Registered: 08-2006
Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 06:56 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Would this have connection with the English word "smashing", which I have heard originated in the Connaught Rangers?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 906
Registered: 07-2009


Posted on Tuesday, November 23, 2010 - 07:20 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Oxford English Dictionary has it as:

Probably imitative: cf. Norwegian dialect smaska to crush, slaa i smask to knock to smash (Ross).

I doubt it is from is maith sin. I think that is a case of folk etymology. The earliest uses of smashing are as an adjective. Later it became more like a interjection.

(Message edited by seánw on November 23, 2010)

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

sineadw anseo (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Wednesday, November 24, 2010 - 07:16 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

well if not Smáshing maybe :)

Bríd thanks for that!



©Daltaí na Gaeilge