mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (November-December) » Archive through November 29, 2010 » Rare forms of the copula « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Corkirish
Member
Username: Corkirish

Post Number: 126
Registered: 10-2010
Posted on Monday, November 22, 2010 - 05:30 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Ailín got me thinking on another thread just now about rare forms of the copula, and particularly how they are pronounced. You know, just as we in English can pronounce words that are archaic (there is a way of reading out aloud "dost" and "doth", despite the fact they are no longer used), so there must be a way of reading these from Bedell's Bible, Genesis 17:5:

Gn17:5: Agus ní Hábram bhus ainm ort óso amach; ach budh é hainm Abraham, oir ad tathair mhóráin do chinidheachuibh do rinne me thú.

Now: budh is the future copula. But what would it be? /bu/ or /bə/? How does it dovetail with é? I understand the past tense "ba é" can be /bɑ we:/ in some dialects, so it would be necessary to distingish budh from that.

Bhus is even more sexy: the relative form of the future copula. Presumably /vus/ or /vəs/.

Geróid Ó Nualláin said in his New Era Irish Grammar of about 1934 that he had heard the future copula only one in his life, from a speaker in Muskerry...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10718
Registered: 08-2004


Posted on Monday, November 22, 2010 - 05:42 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

An Bíobla Naofa avoids the issue:

5 Ní thabharfar Abrám mar ainm ort feasta,
ach tabharfar Abrahám ort, óir tá athair ar mhórán ciníocha á dhéanamh agam díot.

I'm afraid that I have no answer to your question: It would require a deep knowledge of 17th century poetry to venture one.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 618
Registered: 04-2009
Posted on Monday, November 22, 2010 - 05:56 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

I never knew the copula had a future form but it makes sense and I have always wondered why the modern language doesn't have a future copula.

As for "ba é" in the past tense, I've heard /bə je:/ from Conamara speakers, I think.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Corkirish
Member
Username: Corkirish

Post Number: 127
Registered: 10-2010
Posted on Monday, November 22, 2010 - 06:05 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Ailín, budh and bhus are mentioned by Dinneen on p1318

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Corkirish
Member
Username: Corkirish

Post Number: 128
Registered: 10-2010
Posted on Monday, November 22, 2010 - 06:21 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Ailín, this is what Gearóid Ó Nualláin said about this:

"The copula. Fut. Now nearly obsolete. I once heard, near Céim an Fhiaidh (W. Cork) - má bhus liom é, if it will be mine".

But I wonder if Ó Nualláin is getting his wires crossed, as that sentence would not be relative, and so "bhudh" (with lenition after má) and not "bhus" is probably what he heard.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 622
Registered: 04-2009
Posted on Monday, November 22, 2010 - 06:51 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Well, you learn something new here every day! :o)



©Daltaí na Gaeilge