mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (November-December) » Archive through November 05, 2010 » People with their dogs « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

The_lilywhites
Member
Username: The_lilywhites

Post Number: 18
Registered: 10-2010
Posted on Tuesday, October 19, 2010 - 08:06 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

I've heard that a lot of native speakers in Conamara speak English to their dogs instead of Irish, which I find unusual. They say its becauses English is only good enough for dogs and puts a slur on the English language.

Do locals in Donegal, Kerry, Mayo etc speak Irish or English to their dogs? Is it just a Conamara thing?

I've always wondered that

Go raibh maith agaibh

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 3686
Registered: 01-2005


Posted on Tuesday, October 19, 2010 - 08:33 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

S cuimhneach liom seanbhean i nGort a' Choirce a d'ins dúinn gur ghnách ainm Béarla a thabhairt ar na peataí : Fluffy a bhí ar a cat agus ainm Béarla eile (nach bhfuil cuimhne agam air fá láthaoir) a bhí ar a madadh. Ach más buan mo chuimhne chuirfeadh sí Gaeilg rompu.

Cibith, tá aithne againn ar bhean amháin ar a laghad i gConamara a labhras eadar Ghaeilg is Bhéarla lena madadh ;-)

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Brídmhór
Member
Username: Brídmhór

Post Number: 79
Registered: 04-2009


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 01:27 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

:)

Níl ag mo mhada-sa ach cúpla focal Béarla.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 420
Registered: 04-2009
Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 04:12 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Ar feadh m'eolais-se, is é an gnás riamh é gan ach Béarla a labhairt lé madraí i gCorca Dhuibhne. Níl cloiste agamsa ach Béarla á labhairt leo aige feirmeoirithe, abair. N'fheadar an riail dhocht é sin, ámh. Maidir le hainmeacha na madraí dho, tá cuir síos aige Donnchadh Shéamais Ó Drisceoil agus Amhlaoibh Ó Luínse. Ainmeacha Béarla is mó a ghlaoidíst ar a gcuid madraí is gadhar. "Duke", "Prince" etc. An míniú a chuala féin air seo ná go dtéadh daoine go háiteanna go mbíodh Béarla á labhairt leithéidí an Daingin agus Thrá Lí le madraí a cheannach ach n'fheadar an bhfuil aon bhun fírinne leis sin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10492
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 04:33 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Bheadh ciall leis, áfach.

Thug m'athair mór "Beomhar" ar a mhadra cionn is go raibh "Rover" mar ainm air roimhe, agus go dtéann na gadhair i dtaithí ar na fuaimeanna.

Más tré Bhéarla a bhí an gadhar oilte, bheadh sé deacair sraith nua fuaimeanna a mhúineadh dhó.

Maidir leis an drochmheas a léiriú don Bhéarla tréna labhairt leis na gadhair, sílim gur miotas (ní fheileann "uirbeach" anseo?) sin. Agus bheadh sé ag teacht salach ar an bhfíric gur mó teaghlach a tógadh le Béarla, cionn is meas a bheith air...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seamás91
Member
Username: Seamás91

Post Number: 298
Registered: 10-2009


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 06:20 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Deirim le mo ghadhar focail ar nós 'Tar anseo, Tar liom, Bí i mo dhiaidh', srl. Is é an rud céanna le mo chuid ba ar an bhfeirm (Lean ort, teanam ort, srl)!

'mar ná beidh ár leithidí arís ann'
-Tomás O'Croitháin (An t-Oiléanach)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Macdara
Member
Username: Macdara

Post Number: 176
Registered: 09-2008
Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 06:21 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Meig!Meig! a deir an gabhar
What,what? a deir an chaora
By Dad ! a deir an gabhar
Tá Béarla ag an chaora!

From a children's book published by Futa Fata - forget which one.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10493
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 06:25 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

A Shéamais, ar thóg tú an madra tú féin?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seamás91
Member
Username: Seamás91

Post Number: 299
Registered: 10-2009


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 06:35 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Thógas, canathaobh?

'mar ná beidh ár leithidí arís ann'
-Tomás O'Croitháin (An t-Oiléanach)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10494
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 07:23 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Mar sin, is Gaeilge ón gcliabhán atá aige. Rud a théann leis an méid a dúirt Ailín thuas faoi gadhair gan Ghaeilge a bheith ag teacht isteach!

De réir mo thuiscint is é an tuin cainte agus faid na bhfocal an ruda thuigeann an madra.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 3688
Registered: 01-2005


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 08:19 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Labhramsa Briotainis agus Fraincis le mo mhadadhsa, ach is é an tuin cainte a thuigeas si, agus a hainm, sin an méid. Nil si rochliste, le firinne :-)

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 530
Registered: 08-2006
Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 09:32 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

I have a neighbour in Corca Dhuibhne who works the dog by whistling.

An ligean sé fead as i mBéarla nó as Gaeilge? Níl fhios agam!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 3689
Registered: 01-2005


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 09:41 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

lol

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10495
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 09:51 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

N'fheadar

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 884
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 12:15 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Níl agam ach cat, mar sin is cuma sa diabhal cé acu teanga a labhraím leis. Tá sé ábalta neamhaird a thabhairt orm lán chomh maith i ngach aon cheann atá agam!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

The_lilywhites
Member
Username: The_lilywhites

Post Number: 22
Registered: 10-2010
Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 12:19 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Labhraím Gaeilge le mo ghadharsa, cuirim ceist ortha an bhfuil sí ag iarraidh a ghabháil amach nó nach bhfuil agus chuile shórt mar sin. Sin an seans amháin a úsáidim an teanga cé is móite an tIdirlíon.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

del_c (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Sunday, October 24, 2010 - 10:47 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Tá Gearmáinis ina úsaid ag a lán daoine sa Iodáil (na Polizia mar shampla), nuair a bhfuil siad ag caint lena mhadraí....b´fheidir go bhfuil na teanga germanic, níos easca go mhadraí.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Hugo
Member
Username: Hugo

Post Number: 74
Registered: 09-2008
Posted on Monday, October 25, 2010 - 11:07 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Agus tá a fhios ag madaí an bhaile gur Gearmáinis ba ghnách leis an Impire Naofa Rómhánach 'ud a labhairt leis a chapall...

(Message edited by Hugo on October 25, 2010)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Hugo
Member
Username: Hugo

Post Number: 75
Registered: 09-2008
Posted on Monday, October 25, 2010 - 12:40 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

"...lena chapall" ba mhian liom a rá!



©Daltaí na Gaeilge