mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (November-December) » Archive through November 05, 2010 » Wee experiment! « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ggn
Member
Username: Ggn

Post Number: 285
Registered: 08-2008
Posted on Saturday, October 16, 2010 - 01:09 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Có mhéad atú tú tuigeal?

http://www.youtube.com/user/GaelgTube

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 396
Registered: 04-2009
Posted on Monday, October 18, 2010 - 06:01 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Gaelainn Mhanann = Gaelainn na hAlban á labhairt le canúint thuaisceart Shasana. Éistíg le taifeadtaí na seanchainteoirí dúchais leithéidí Ned Madrell agus Harry Kelly agus níl a gcanúint sin chomh "Sasanach" céanna in aon chor. Lucht na hathbheochana uile geall leis do, canúint láidir Shasanach athá acu, Brian Stowell, Adrian Cain, etc.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James_murphy
Member
Username: James_murphy

Post Number: 478
Registered: 11-2005


Posted on Monday, October 18, 2010 - 11:55 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Ar chuir scata mór daoine ó chathair Learphoill fúthu ar an oileán soin?
Ringo Starr ag labhairt na Gaedhilge :)

Séamus Ó Murċaḋa

Inis fá réim i gcéin san Iarṫar tá
Dá ngoirid luċt léiġinn Tír Éireann fialṁar cáil

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 404
Registered: 04-2009
Posted on Monday, October 18, 2010 - 12:35 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Ní chuir! Ach is ó cuireadh tús le tionscal na turasóireachta san oileán sa naoú haos déag is ea a tháinig meathlú ar an dteangain. Deineadh dhlúthcheangal ideir an t-oileán agus Learpholl a mhaireann i gcónaí sa lá athá inniu ann. Tá canúint Bhéarla an oileáin cosúil go leor le Béarla Learphoill.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10485
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, October 19, 2010 - 06:30 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Cad é sin arís a dúirt an Cadhnach faoin gcéad duine ó Bord Fáilte a chuaigh siar thar Cnoc na Cathrach a chrochadh?

(Message edited by aonghus on October 19, 2010)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 416
Registered: 04-2009
Posted on Tuesday, October 19, 2010 - 08:41 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Bhí teoiric aige Nicholas Williams gurb iad na Lochlannaigh a thug na tréithe "Muimhneacha" leotha go hOileán Mhanann ina gcuid Gaelainne féin, toisc gurb i bPort Láirge agus áiteanna eile fan chósta an deiscirt a dh'fhoghlamaíodar a gcuid Gaelainne. "Jerood" (dearmad) agus béim ar an tara siolla más fada do, etc. atháim a rá.
É sin nó bhí muintir na Rinne ag caitheamh "stag weekend" i nDúlais! Turasóirí!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 972
Registered: 07-2006
Posted on Tuesday, October 19, 2010 - 11:53 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Poic.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10487
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, October 19, 2010 - 11:56 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Poic?

poc [ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh]
gabhar nó fia fireann; rop adharc; buille ar shliotar; taom tinnis nach bhfuil míniú air (buaileadh poc air).

Nó an é nár thuig tú pioc?

(Message edited by aonghus on October 19, 2010)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 973
Registered: 07-2006
Posted on Tuesday, October 19, 2010 - 02:35 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Thuig. Carria nó fia beannach a bhí i gceist agam agus a macasamhail inár measc féin: na poic nó boic a bhíonn ag rancás ar a leithéid de bhuícind.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10489
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, October 19, 2010 - 02:43 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Tuigim anois.

Na poic ar buile...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 974
Registered: 07-2006
Posted on Tuesday, October 19, 2010 - 02:55 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

agus a bhfearba bíthe

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10490
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, October 19, 2010 - 03:04 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Tánn tú ró chliste dom: sin nó is duine séimh saonta mé

fearb [ainmfhocal baininscneach den dara díochlaonadh]
riast nó stríoc ar an gcraiceann mar a d'fhágfadh slat nó cána

An ea?

Ach táim fós dall.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 975
Registered: 07-2006
Posted on Tuesday, October 19, 2010 - 04:05 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Dúr atáimse nach bhfuil a fhios agat.

"Fearb" an fia (rua) baineann. Bhíos ag lorg contrárthacht bhaineann an phoic agus is cosúil go bhfuil a leithéid d'fhocal is "fearb" ann. Tá sé ag Ó Dónaill. Tá an chiall "baineann" ag an bhfocal "bíthe" chomh maith is cosúil.

Nílimse ach ag iarraidh focail Ghaeilge a chur ag rince ar bóróiricín glioscarnach anseo. Ní file mé agus dá bhrí sin níl de chumas ionam ach abairtí fánacha a scríobh, ceann litir i dtosach agus lánstad ag deireadh agus cibé brí is féidir liom a chur sa chrandaí eatarthu.

Ná fiafraigh díom an chanúint lena mbaineann. Canúint an lae inniu de chuid oileán iathghlas Éireann is dócha.

Dála an scéil, an mbíonn ár gcara greannmhar Mí-shásta ag scríobh ar láithreán ar bith na laethanta seo? Ba cheart go bhfaigheadh seisean duais Oireachtais as a bhfuil scríofa aige. Léitear a chuid startha siúd ar chaoi ar bith murab ionann is a lán de scríbhinní eile nach bhféadfá dul thar an dara leathanach iontu.....

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10491
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 04:00 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

an mbíonn ár gcara greannmhar Mí-shásta ag scríobh ar láithreán ar bith na laethanta seo?



Bíonn: http://chetwyndedowns.blogspot.com/

quote:

"Fearb" an fia (rua) baineann



Maith agat. Is tearc m'eolas, ós jeaicín mé, ar an ndúlra.

Is maith liom íomhá na bpoc is na bhfearb, in adharca a chéile gan amhras.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 976
Registered: 07-2006
Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 10:22 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Tá focail níos deise do na gabhair. Tharlódh go bhfeilfidis don bhfia freisin:

poc -- an ceann fireann
minseach -- an ceann baineann
mionán -- an rud óg.

(níor dheimhnigh mé an litriú dóibhsean)

Go raibh maith agat as an treoir chuig Mí-shásta a thabhairt dom. Bainfidh mé sásamh as na sleachta grinn aige a léamh.

Dála an scéil ar scaoil sé a ainm saolta le haon duine riamh? Is scríbhneoir den scoth é agus samhlaíocht thar barr aige. Tá an-chumas ann grinn-chur síos (caolchúiseach) a dhéanamh ar shaol ár linne. Ba mhór an trua dá ligfí leá cúr na habhann ar a chuid scríbhinní. Is ceart iad a fhoilsiú i leabhar. Is é Mí-shásta Myles na Gopaleen an lae inniu.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10496
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 10:42 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

Dála an scéil ar scaoil sé a ainm saolta le haon duine riamh?



Go bhfios dom, ní dhearna.

Tá cuid dá chuid saothar, ó ré Chumaisc, caomhnaithe ag Pádraig Ó Cinnéide

http://www.padraig.de/Chetwynde_Downs/chetwynde_downs.html

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 977
Registered: 07-2006
Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 12:10 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Is trua sin ar shlí. Cheannóinn leabhar le Mí-shásta leis an gcíocras céanna is a cheannaínn leabhra Chathail Uí Shandair fadó: Réics Carlo agus an Buama Adamhach; Réamonn Óg, Sirriam. srl. B'fhearr liom iadsan ná an Wizard, Hotspur, Eagle, srl. Gan trácht ar Our Boys agus The Far East (Pudzy Rine nach raibh in ann focail a litriú i "gceart"... [Tá's agam, a Charmanaigh. Bíodh foighne agat. ] Léinn iad go léir. De shíor. Gan stad ná staonadh. Ní raibh an suaimhneasóir leictreach ar an mballa an uair sin. Chaithimis focail a léamh agus na dathanna, na fuaimeanna, tadhall iarann na ngunnaí, agus an boladh a shamhlú inár n-aigne.


Dála an scéil arís: meannán atá ag Ó Dónaill ar "kid goat".

Ní rabhas rófhada ón sprioc.

Tá leaganacha deasa arbh fhéidir a chumadh: "cáis bhainne minsí" mar shampla. An íosfá a leithéid, a Aonghuis?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10501
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 12:18 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

An íosfá a leithéid, a Aonghuis?



Le fonn. Agus é ite agam. Cáis bainne caoirigh chomh maith.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 978
Registered: 07-2006
Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 01:11 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post


Níor itheas féin iad. Fós. Beidh mé ag faire amach feasta féachaint an mbeidis ar fáil in áit éigin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10502
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 03:35 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Táid ar fáil go forleathan sna hollmhargaí.

Cás bhainne minsí ana dheas tóstáilte.



©Daltaí na Gaeilge