mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (September-October) » Archive through September 19, 2010 » Double checking a translation « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 1481
Registered: 10-2004


Posted on Thursday, September 09, 2010 - 10:58 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Just double checking a translation attempt. I figure it could be useful to append to the end of stories:


if it isn't true, it should be.


más é nach fíor, ba chóir dó a bheith.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 42
Registered: 04-2009
Posted on Thursday, September 09, 2010 - 11:01 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Cad is brí don "should"?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10201
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, September 09, 2010 - 11:07 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Sa chiall, má thuigim i gceart é, gur mór an feall é nach bhfuil sé fíor.

A mhalairt dé "Má tá bréag ann, bíodh"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 45
Registered: 04-2009
Posted on Thursday, September 09, 2010 - 12:25 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

mura fíor é ba chóir gurb ea

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

David Webb visiting from corkirish.com (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, September 09, 2010 - 11:41 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

This is just an attempt - wait for the views of the experts.

Marar fíor é, ba chóir gurbh ea.



©Daltaí na Gaeilge