mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (July-August) » Archive through August 28, 2010 » A snippet of Kilkenny Irish « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ggn
Member
Username: Ggn

Post Number: 260
Registered: 08-2008
Posted on Tuesday, August 03, 2010 - 02:42 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

http://kilkennyirish.blogspot.com/2010/08/giota-de-ghaeilg-chill-chainnigh.html

Trying to put together resources and reference list on Kilkenny Irish.

This is a snippet - but it is better than nothing.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Danny2007
Member
Username: Danny2007

Post Number: 567
Registered: 12-2007


Posted on Tuesday, August 03, 2010 - 05:42 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

What year was that audio recording made?

When writing your messages, please use the same courtesy that you would show when speaking face-to-face with someone.
- Daltaí.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ggn
Member
Username: Ggn

Post Number: 261
Registered: 08-2008
Posted on Wednesday, August 04, 2010 - 02:58 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

I am not one hundred percent but most likely early thirties.

He is considered the last Kilkenny native speaker but if memory serves I think that some semi-natives survived after him as they invariably do.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Joe
Member
Username: Joe

Post Number: 63
Registered: 09-2009
Posted on Wednesday, August 04, 2010 - 05:12 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

There's a book Duanaire Osraíoch by Dáithí Ó hÓgáin which deals with folk poetry in Co. Kilkenny in the late 18th and early 19th century. The introduction contains a short account of the state of Irish in the county at that time.

As one would imagine the language was stronger in those areas of the county adjacent to counties Tipperary and Waterford as opposed to the areas abutting Carlow and Laois. Interestingly, the authorities sometimes had to hire interpreters in order to interact with the locals. (Presumably this was on an ad hoc basis. I doubt if there was any kind of career structure in place for them!)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Danny2007
Member
Username: Danny2007

Post Number: 568
Registered: 12-2007


Posted on Wednesday, August 04, 2010 - 06:03 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

How long is the actual Kilkenny native speaker clip? It sounds like there's more recent audio overlapping it.

When writing your messages, please use the same courtesy that you would show when speaking face-to-face with someone.
- Daltaí.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ggn
Member
Username: Ggn

Post Number: 262
Registered: 08-2008
Posted on Thursday, August 05, 2010 - 12:05 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

I'd say it is no more than a few seconds. The original is kept in RBÉ. Obviously it is a little longer, as I said, it is merely a snippet.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ggn
Member
Username: Ggn

Post Number: 263
Registered: 08-2008
Posted on Thursday, August 05, 2010 - 03:22 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, August 20, 2010 - 08:47 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

mmm...ana-simiul ar fad..niorbh morán dearbadh idir na cainteoir duchasach ón chaill cainnigh agus an chinn eile on fud 'sna tíre ,de reir canuint ar aon cuma.

ni mór dom a a rá rud eigin freisin, chaill mé mó focál páss sa suiomh séo agus bhi se i bhfad nios fuirist an cart bancanna nua a fail in ionad an cheann nua...b'feidier gur eirimid beagan 'uptight' annso..eh..eh...bi i do shuaimhneas... nil aon rudai runda ann an'ea?

breacban

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, August 23, 2010 - 04:35 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

clicked on the links but nothing that indicated that I could play something



©Daltaí na Gaeilge