Author |
Message |
Killelea
Member Username: Killelea
Post Number: 14 Registered: 05-2010
| Posted on Monday, July 12, 2010 - 01:34 am: |
|
Anyone know of an Irish etymological dictionary online or in book form? OK if it's all in Irish. That is, I want to know the origins of all Irish words and how they relate to each other and to other European languages. The great dictionary by Carl Darling Buck does compare Irish to other languages, but it's not really about Irish: http://www.amazon.com/Dictionary-Selected-Principal-Indo-European-Languages/dp/0 226079376/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1278912717&sr=8-1 I'm looking for an etymological dictionary that's mainly about Irish. |
|
Ingeborg
Member Username: Ingeborg
Post Number: 113 Registered: 03-2008
| Posted on Monday, July 12, 2010 - 05:43 am: |
|
I use "An etymological dictionary of the Gaelic language" by Alexander MacBain. It is about the Scottish variety of the language, but in the long run it is historically the same language as Irish, so the etymology is the same. Only you won't find Irish vocabulary which has vanished from Alba and must look a bit around in the book, if you know only (modern) Irish spelling. There is an online version somewhere in the net, as the 2nd. rivised edition was printed in 1911, the whole work is in public domain. What concerns pure Irish publication I do not know any, maybe the DIL may be sometimes of help. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3505 Registered: 01-2005
| Posted on Monday, July 12, 2010 - 07:35 am: |
|
There's a Modern Irish of the DIL, ie. a list of Modern Irish words and the corresponding word (ie. from which it derives) in the DIL - mainly Old or Middle Irish. MacBain is Scottish Gaelic, it's ok for most etymologies, I think, but some of them may be wrong, that book is quite old and historical linguistics has progressed since it was published... Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3507 Registered: 01-2005
| Posted on Monday, July 12, 2010 - 08:18 pm: |
|
Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Killelea
Member Username: Killelea
Post Number: 15 Registered: 05-2010
| Posted on Tuesday, July 13, 2010 - 01:00 pm: |
|
Thanks! I had actually never heard of the DIL before. Not exactly friendly to browse through, but maybe the most complete one out there. I saw the MacBain dictionary in my local library and now that I realize the etymologies are probably just about the same as for Irish, I'll see how much fun it is to browse. I'm pretty convinced that Irish has a distinct connection to Romance languages, much more than to Germanic or anything else. So many words have cognates in Latin or French. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3508 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, July 13, 2010 - 01:19 pm: |
|
Irish has many early loanwords from Latin, and some from Medieval French as well. So these are not cognates. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Obuadhaigh
Member Username: Obuadhaigh
Post Number: 22 Registered: 06-2009
| Posted on Tuesday, July 13, 2010 - 01:29 pm: |
|
The same old teacher (see fir buí thread) estimated that up to 25% Irish vocabulary had its origin directly from Latin or indirectly via Norman French. A couple that jumped out at me were: sagart cf. sacerdos - note the voicing of the 'c', the loss of the -os ending, and subsequent 'de-voicing' of 'd', suggesting to me at least, that whenever the word reached Ireland some form of the classical pronunciation was in use. oifig cf. officium - again loss of ending -ium, and voicing of 'c' I could squander my life on this stuff and re-invent all the wheels... Sean - living with the shame of being the first non-native speaker in his family...
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3509 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, July 13, 2010 - 02:21 pm: |
|
Natalica > Notlaic > Nodlaig > Nollaig... Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Obuadhaigh
Member Username: Obuadhaigh
Post Number: 23 Registered: 06-2009
| Posted on Tuesday, July 13, 2010 - 02:45 pm: |
|
lovely - didn't see that one Sean - living with the shame of being the first non-native speaker in his family...
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3510 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, July 13, 2010 - 02:47 pm: |
|
It has become Nadolig in Welsh and Nedeleg or Nandeleg in Breton :-) Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Eadaoin
Member Username: Eadaoin
Post Number: 70 Registered: 02-2009
| Posted on Tuesday, July 13, 2010 - 02:49 pm: |
|
When my kids were doing their Leaving Cert, they had to study "Stair na Teangan" (sp?). If I remember correctly, they were told approximately "church" words from Latin e.g eaglais "law" words - many from Norman French "business and ships" many from the Vikings e.g. bád eadaoin |
|
Yobar23
Member Username: Yobar23
Post Number: 23 Registered: 01-2009
| Posted on Tuesday, July 13, 2010 - 03:04 pm: |
|
Here's the MacBain's I've been using: http://www.ceantar.org/Dicts/MB2/index.html but for some reason I'm getting a 403-Forbidden error today. Here are a couple other sources for it online: text files for download http://www2.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/macbain/ online searchable version http://www.pmoran.net/macbain/ It darkles, (tinct, tint) all this our funnaminal world.
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3511 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, July 13, 2010 - 06:21 pm: |
|
quote:"church" words from Latin e.g eaglais "law" words - many from Norman French "business and ships" many from the Vikings e.g. bád Roughly but the French ones aren't all about law, eg. páiste, garsún/gasúr... Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Seánw
Member Username: Seánw
Post Number: 649 Registered: 07-2009
| Posted on Tuesday, July 13, 2010 - 07:55 pm: |
|
quote:Natalica Latin. Natalicia I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3512 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, July 13, 2010 - 11:50 pm: |
|
Aye, Natalicia, sorry. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 10035 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, July 14, 2010 - 01:48 am: |
|
Tháinig coinín - idir ainmhí agus focal - leis na Normannaigh, ach is focal le bunús Gearmáinic atá ann. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3514 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, July 14, 2010 - 07:46 pm: |
|
Bhfuil tú cinnte? S iomaí teangaidh a bhfuil an focal "cú"/"con" aici mar chuid don ainm atá ar an choinín (Spáinnis conejo, Briotáinis kounif...) agus níl mórán tionchair Ghearmánaigh orthu sin. Ach má tá, cad é an focal Gearmánach arbh as é? Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 10038 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, July 15, 2010 - 01:33 am: |
|
Mo leithscéal, tá an ceart agat. Is ón Laidin fríd an tsean Fraincis a fuair na Gearmánaigh "kanin", deir mo Duden liom. (ach is Gearmáinic seachas Gearmánach a dúirt mé thuas - bhí na Normannaigh "Germanic" sular raibh siad Francach!) |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3516 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, July 15, 2010 - 02:23 pm: |
|
D'usaid mise "Gearmanach" le "Germanic" a raidht, ni "German". Nil mé cinnte go n-usaidtear "Gearmainic" mar aidiacht. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|