mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (May-June) » Archive through June 19, 2010 » Promise Kept « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 604
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, May 20, 2010 - 07:42 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

to all of my long time friends...it's been a while since I've posted but I've been watching and "listening" faithfully.

I'm about to fulfill a life long dream of purchasing a sailboat and living aboard her in Annapolis, MD.

Without going into the details, I'd like to name her "Promise Kept" as in "I kept this promise that I made"..that is the context. I promised we would have one of these and we do...I kept my promise.

I'm thinking

geall néata

But something doesn't feel right about it.

I would welcome any suggestions that convey the meaning. I would settle for An Geall, "The Promise", if that's correct.

She has a clean stern(no name at this point) and I intend to purchase her within the next 45 days.

Any help would be most appreciated.

le meas,

James

Is minic a bhris beál duine a shrón.
Fáilte roimh cheartú, go deo.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9920
Registered: 08-2004


Posted on Friday, May 21, 2010 - 01:48 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Fáilte ar ais!


Geall has a wider meaning than promise (including wager); néata is "neat".

For a short name, you could go with "Geallta", promised.


Gealltanas narrows the meaning;

Gealltanas comhlíonta

would be promise fulfilled, with no ambiguity.

(Message edited by aonghus on May 21, 2010)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 605
Registered: 08-2004


Posted on Friday, May 21, 2010 - 02:57 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh maith agat!

Geallta it is...love it! Short, easy to pronounce..even for the 'un enlightened' (won't get confused over a radio, distress call, etc)

Perfect!

Is minic a bhris beál duine a shrón.
Fáilte roimh cheartú, go deo.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Umpáin (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, May 21, 2010 - 07:10 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Beart i gcrích"

Seo an rud is nádúrtha a ritheann liomsa

Enjoy the new adventure

Ádh mór

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9922
Registered: 08-2004


Posted on Saturday, May 22, 2010 - 06:41 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ceann maith, cinnte.

Ach "Beart de réir mo bhriathair" a thugfadh an chiall leis.

Níl an chiall gealltanas ag baint le beart.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Umpáin (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, May 24, 2010 - 06:13 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh maith agat, a Aonghuis.

Dea-mholadh.
Smaoinigh mé féin air sin fosta. Ráiteas breá ach bhí mé ag déanamh go raibh sé rófhada mar ainm.

Shílfinnse go gciallaíonn "beart i gcrích" comhlíonadh an rud a bhí curtha roimhe ag an duine a dhéanamh. Agus nach é sin atá i gceist anseo? Tuigim nach bhfuil trácht ar bith ar an fhocal "promise" ann ach fóireann an leagan seo dá bhfuil faoi chaibidil anseo, dar liom féin cé bith.

Ó Dónaill: Beart i gcrích, success (of project). Success (ceannacht) of project (an bháid).

Sílim féin go bhfuil sé deas slachtmhar, nádúrtha agus gonta, agus níl sé chomh débhríoch le "geallta" mar ainm. (Geallta= le pósadh &rl.)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9930
Registered: 08-2004


Posted on Monday, May 24, 2010 - 06:21 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá sin ann, cinnte.



©Daltaí na Gaeilge