mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (March-April) » Archive through April 30, 2010 » "at a pub" « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 319
Registered: 06-2009
Posted on Wednesday, April 28, 2010 - 07:22 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

How does this look?

'Tá Máirtín agus Máire tigh ósta' : Martin and Máire are at a pub

Or can you only use 'tigh' when you know the name of the pub (e.g. Tigh Cháit)?

Grma rr!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

David_w
Member
Username: David_w

Post Number: 178
Registered: 03-2010
Posted on Wednesday, April 28, 2010 - 07:25 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I thought tigh ósta was a hotel/guesthouse=óstlann

pub=tigh tábhairne

Tá Máirtín agus Máire i dtigh tábhairne

Luasgann an tAṫair Peadar mo ṡaoġal!.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 320
Registered: 06-2009
Posted on Wednesday, April 28, 2010 - 07:37 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Well teach ósta is used in Conamara for a pub, then óstán for a hotel.

Actually I didn't realise you could put the preposition in front of 'tigh'. Happy days :)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 321
Registered: 06-2009
Posted on Wednesday, April 28, 2010 - 07:44 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Did some googling and it looks like 'i dteach tábhairne/ósta' is used as often as 'i dtigh tábhairne/ósta'

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

David_w
Member
Username: David_w

Post Number: 179
Registered: 03-2010
Posted on Wednesday, April 28, 2010 - 07:48 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Well there is no "teach" in Munster Irish (the Queen of Irish dialects).

Luasgann an tAṫair Peadar mo ṡaoġal!.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 322
Registered: 06-2009
Posted on Wednesday, April 28, 2010 - 07:57 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

'The Queen of Irish dialects' :) Go on outta that

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9827
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, April 28, 2010 - 08:00 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sin é.

i dteach [nó tigh] ósta
[nó tábhairne]

nó fiú

i dtábhairne

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 323
Registered: 06-2009
Posted on Wednesday, April 28, 2010 - 08:05 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cool, thanks Davidw and Aonghus :)



©Daltaí na Gaeilge