quote:The sentence with go - are you sure it is indirect relative It seems to me to be a subordinating conjunction "go". I am assuming this as "cad 'na thaobh" is followed by a go-clause in Irish.
The author makes it clear that it's an indirect relative and gives examples with "cad 'na thaobh" too.
quote:Sentence 1 - I wonder if, as well as meaning "why?", cad chuige can be reanalysed as chun+cad. Níl aon mhaith inti chun + cad.
Yes and my assumption is that the direct relative instead of the usual indirect is what indicates the meaning "cad chuige" is intended to have.
quote:I think:
a)
relative 1: a
relative 2: ná (= nach)
b)
1) go subordinating clause ("that")
2) relative ná (= nach)
quote:Seánw, ná is subordinating and not relative in those sentences. The "extra" relatives are embedded in "cad chuige" - in other words "is cad chuige"
Actually "ná" in both sentences should be a relative particle.
According to this author, a conjunction doesnt follow
a relative (like "adubhairt" and "go ndubhairt"),
e.g.
"Measann tú GO ndéanfainn maitheas duit" but:
"Cad é an maith A mheasann tú A dhéanfainn duit?" Perhaps I should give Gearóid Ó Nualláin's works a rest for a while :) They're interesting but frequently very hard to follow.