Posted on Wednesday, February 17, 2010 - 09:45 am:
My son is getting married in May and he and his fiancee would like the inscription 'Forever and a day' in gaelic inside their wedding bands. Would any one be able to tell me the correct translation for this phrase please. Many thanks Maryx
"Go brách na breithe" would be a possibility - poetic turn of phrase with consonantal alliteration and all that - if you are looking for something less bare than "go deo".