mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (March-April) » Archive through March 10, 2010 » Under section 11 of the Official Languages Act 2003 RTÉ is preparing a scheme « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9724
Registered: 08-2004


Posted on Monday, February 15, 2010 - 04:36 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

http://www.rte.ie/about/official_languages_act.html

quote:

Under section 11 of the Official Languages Act 2003 RTÉ is preparing a scheme to specify services which will be provided through the Irish language only, the English language only and through both languages.

RTÉ invites members of the public to make submissions in relation to the draft scheme. If you would like to submit your views you may email them to or post them to Languages Act Submissions, Corporate Communications, RTÉ, Donnybrook, Dublin 4. Submission must be received by 28 February 2010.



Now is your chance to tell them what you would like from them!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

An_chilleasrach
Member
Username: An_chilleasrach

Post Number: 224
Registered: 01-2009
Posted on Monday, February 15, 2010 - 10:03 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

This probably sounds like a silly point but I would like to be able to add or take away subtitles on TG4 via the text button. I find them helpful on occasion but more often than not it takes an effort of will not to read ahead via the subtitles. Maybe I should go for the low tech solution and invest in some masking tape!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seamás91
Member
Username: Seamás91

Post Number: 176
Registered: 10-2009


Posted on Monday, February 15, 2010 - 11:41 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

an cliste, haha.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James_murphy
Member
Username: James_murphy

Post Number: 431
Registered: 11-2005


Posted on Monday, February 15, 2010 - 03:10 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

This probably sounds like a silly point but I would like to be able to add or take away subtitles on TG4 via the text button.


The reception in some parts of the country for people using aerials isn't the best so teletext subtitles would be heavily distorted.
Where I live TV3 and TG4 have never been very clear so I watch them on Sky (well not TV3 - it's dreadful :) ).

Séamus Ó Murċaḋa

Inis fá réim i gcéin san Iarṫar tá
Dá ngoirid luċt léiġinn Tír Éireann fialṁar cáil

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 448
Registered: 07-2009


Posted on Monday, February 15, 2010 - 07:54 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I don't know how this operates in Ireland, but here there is closed captioned subtitles which you can turn on or off. My thought is, where are the Irish subtitles? That is a huge gap in my opinion. I personally found the English helpful at times, and at other times annoying.

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9726
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, February 16, 2010 - 04:06 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

TG4 no longer comes under RTÉ, so you'd have to take it up with them!

Seán W - write to and tell them so. I don't think they realise they have a market abroad.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 449
Registered: 07-2009


Posted on Tuesday, February 16, 2010 - 01:00 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Certainly, Aonghus. I'm glad you sent the post, because I would have never known about it.

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ormondo
Member
Username: Ormondo

Post Number: 643
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, February 17, 2010 - 05:35 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An aighneacht s'agamsa: tabhair dom mo phodchraoltaí ar ais!!!

Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 457
Registered: 07-2009


Posted on Thursday, February 18, 2010 - 11:52 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Note: They extended the date to 8 March 2010.

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 1447
Registered: 10-2004


Posted on Thursday, February 18, 2010 - 01:46 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

as a learner...Irish subtitles to go with the Irish text would be phenominally helpful...english subtitles are counterproductive for people in my position...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 458
Registered: 07-2009


Posted on Thursday, February 18, 2010 - 04:01 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I wrote them these ideas:

- All Irish television and film should have Irish subtitles, in addition to English.

- Irish radio should have transcriptions, at least of prominent interviews.

- Keep the blasted podcasts up to date! (The latest available Rónán Beo is 15 Nollaig 2009 and Barrscealta 12 Eanáir 2010 ?!?!?!) These should be updated daily. Even small scale radio shows get this done! Talk about dropping a huge ball!

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.



©Daltaí na Gaeilge