mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (January-February) » Archive through January 26, 2010 » Ceist simplí « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Faberm
Member
Username: Faberm

Post Number: 110
Registered: 02-2009


Posted on Sunday, January 24, 2010 - 10:53 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I follow www.talkirish.com http://talkirish.com/blogs/wordaday/default.aspx The word for today was "láidir". The sentence for the day is "Bean láidir a bhí inti".
This seems a bit weird to me and I was wondering if you can express the same thought by saying"Bhí bean láidir í". The translation shows to be "She was a strong woman". I am not familiar with the "inti" and wondered if my way to express it would be okay also. Also the word order seemed strange with the subject first.

Slán,
Faberm

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ggn
Member
Username: Ggn

Post Number: 239
Registered: 08-2008
Posted on Monday, January 25, 2010 - 02:37 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

No.

"Bhí bean láidir í""

That would be a 'tá mé fear' sentence.

You can never use to verb bí in a sentence like this.

you would say (with the copula'

"ba bhean láidir í"

However you can get round the by saying

"Bean láidir a bhí inti".

Lit.

"woman strong was in her"

Think about it this way

'is fear mé' - I am a man.

You can also say

fear atá ionam 'I am a man' lit 'a man is what is in me'

However, there is a very subtle difference between the two, the former being a permanent state and the latter having a slight inference of not being permanent.

for example.

Is múinteoir mé 'I am a teacher' - that is what I am, a definition, it is who you are.

But

Múinteoir atá ionam 'I am being a teacher' (right now, a current state, not necessarily a definition of who you are.

Incidently, those who know Classical Irish and Scottish Gaelic will realise that the latter construction is not entirely free of the copula, it is effectively dropped.

i.e

"(Is é) múinteoir atá ionam " would be the complete construction but this would only be used as emphaisis or by the over educated.

The latter contruction 'atá ann' is often thought of as more northern Irish also.

Ádh mór ort thall i dTéacsas.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Sunday, January 24, 2010 - 11:16 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

No you definitely can't say "bhí bean láidir í"

YOu could say:

ba bhean láidir í
or
bean láidir dob eadh í
Another possibility: ba láidir an bhean í


these sentences normally require a special verb, the copula - and ba is the past tense. You can't use bhí.

But bhí..inti is a dialectal form with inti meaning "in her". YOu can't use this form all over Ireland.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Sunday, January 24, 2010 - 11:17 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Also: it should be ceist shimplí not "ceist simplí", because ceist is a feminine noun and lenites.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 415
Registered: 07-2009


Posted on Monday, January 25, 2010 - 02:07 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Bean láidir a bhí inti



This is a construction which is quite common in the North. The object is fronted and the remain parts of the sentence are placed in a relative clause. The subject is expressed as the object of the preposition i/in (inti = in her).

Strong woman which was in her. = She was a strong women.

Check out this page for more information on this construction.

http://www.nualeargais.ie/gnag/bi_ina.htm (#2)

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 806
Registered: 04-2008
Posted on Tuesday, January 26, 2010 - 02:16 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

This is a construction which is quite common in the North. The object is fronted and the remain parts of the sentence are placed in a relative clause. The subject is expressed as the object of the preposition i/in (inti = in her).


Not really used in Munster except in the negative, e.g. Níl inti ach páiste "She's nothing but a child".



©Daltaí na Gaeilge