mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (January-February) » Archive through January 26, 2010 » Beag nó mór « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Derek
Member
Username: Derek

Post Number: 3
Registered: 08-2009
Posted on Tuesday, January 12, 2010 - 08:04 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Hi all... Thanks to whoever answered the last question I asked ages ago about Siún Ní Gearailt's greeting at the start of an Nuacht. This time, I'm asking about the phrase "beag ná mór". What does it mean, has it an array of meanings, and how can it be used?

There's an example at http://www.youtube.com/watch?v=viDxVF8wMwk after 45 seconds:
"Bhuel ní dheacaigh an cúl báire i dtreo na peile beag ná mór."
"Beag ná mór."
"Chais (?) an goalie (??) isteach ar Raymond Sweeney agus níl dabht ar bith faoi, ??????"
"Níl raibh leithscéal ar bith aige mar bh-bhí an liathróid -"

Bonus points for correcting the two bits with questions marks in brackets and filling in the 3rd set of question marks. Grma

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 381
Registered: 07-2009


Posted on Tuesday, January 12, 2010 - 08:21 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

You put "beag nó mór" for the subject, then "beag ná mór". I assume you mean "more or less".

(Message edited by seánw on January 12, 2010)

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Derek
Member
Username: Derek

Post Number: 4
Registered: 08-2009
Posted on Tuesday, January 12, 2010 - 11:28 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Did I foul it up? Whoops, sorry... The video clip has "beag mór" though, I'm pretty certain...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9533
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, January 13, 2010 - 04:03 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A bheag ná mhór - not at all

Bhuel ní dheacaigh an cúl báire i dtreo na peile beag ná mór

Well, the goal keeper didn't go towards the ball at all

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

An_chilleasrach
Member
Username: An_chilleasrach

Post Number: 192
Registered: 01-2009
Posted on Wednesday, January 13, 2010 - 04:28 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Derek, are you Irish?

I don't ask purely out of idle curiousity. Taidghín often speaks about how Irish people, despite often having very little Irish, have a certain feel for phrasing or expression in Irish. This may be because much of it has transferred itself to Hiberno-English or because there is a background level exposure to Irish. I'm not sure if I have heard that phrase before but I knew exactly what it meant. I suspect most Irish people would if they saw it in context. Of course, I could be way off the mark...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 655
Registered: 01-2006


Posted on Wednesday, January 13, 2010 - 10:00 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Chaith sé a ghualainn isteach i Raymond Sweeney..."

Ní féidir liom a thuiscint céard tá á rá acu i ndeireadh an phíosa.

'Na trí rud is deacra a thoghadh – bean, speal agus rásúr'

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 165
Registered: 06-2009
Posted on Wednesday, January 13, 2010 - 09:00 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Mar a dúirt Peter 'Chaith sé a ghualainn isteach ar Raymond Sweeney... agus níl dabht ar bith faoi.. ach go bhfuil Raymond Sweeney craite.

Last word there sounds like 'craite' which could be a colloquial term for 'down and out/fecked' coming from the verb 'cráigh' I'm guessing.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 656
Registered: 01-2006


Posted on Thursday, January 14, 2010 - 03:13 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Níor smaoinigh mé air sin. Chuala mé "cráite" den chéad uair ach bhí drogall orm an píosa seo a imirt arís is aríst eile, mar sin ní raibh a fhios agam cé ná céard a bhí cráite.

Ach mar dúirt tú - agus airím anois é - deir an tráchtaire "craite" - seod í an aidiacht bhriathartha a theaganns ó "craith" "shake" (agus "croith" ina mhacasamhailt chaighdeánach). Maith thú!

(Message edited by peter on January 14, 2010)

'Na trí rud is deacra a thoghadh – bean, speal agus rásúr'

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 166
Registered: 06-2009
Posted on Thursday, January 14, 2010 - 06:35 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Maith thú tú féin Peter! Níor éirigh liom an ceangal a dhéanamh le 'craith' nó 'croith' fiú amháin, so go raibh míle maith agat as sin. Cúig réalt Gaeilge :)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 658
Registered: 01-2006


Posted on Sunday, January 17, 2010 - 11:58 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

GRMA :))

'Na trí rud is deacra a thoghadh – bean, speal agus rásúr'



©Daltaí na Gaeilge