Author |
Message |
Do_chinniúint
Member Username: Do_chinniúint
Post Number: 528 Registered: 01-2007
| Posted on Sunday, January 03, 2010 - 02:12 pm: |
|
I was going to add "mountain lion" to the list as soon as I heard back on it, but for anyone wanting to increase their animal vocab I just made these cards for myself. Mainly animals I see here on the farm in the country...and then some common zoo animals also. Would love to make certain all correct? the alligator...an t-ailigéadar the ant.........an seangán the ape.........an t-ápa the bat.........an slacán the bear........an béar the beaver......an béabhar the bee.........an bheach the beetle......an chiaróg the bird........an t-éan the bull........an tarbh the butterfly...an féileacán the camel.......an camall the cat.........an cat the chicken.....an sicín the cougar......an leon tsléibhe the cow.........an bhó the crab........an portán the crocodile...an crogall the deer........an fia the dog.........an madra the dolphin.....an dheilf the donkey......an t-asal the duck........an lacha the eagle.......an t-iolar the eel.........an eascann the elephant....an eilifint the fish........an t-iasc the fly.........an chuileog the fox.........an sionnach the frog........an frog the giraffe.....an sioráf the goat........an gabhar the goose.......an ghé the guinea pig..an mhuc ghuine the hamster.....an hamster the hawk........an seabhac the hippo.......an dobhareach the horse.......an capall the kangaroo....an cangarú the lion........an leon the lizard......an laghairt the lobster.....an gliomach the monkey......an moncaí the mosquito....an muiscít the mouse.......an luchóg the octopus.....an t-ochtapas the ostrich.....an ostrais the otter.......an dobharchú the owl.........an t-ulchabhán the panther.....an pantar the parrot......an pearóid the pig.........an mhuc the rabbit......an coinín the raccoon.....an racún the rat.........an francach the rhino.......an srónbheannach the scorpion....an scairp the sea lion....an mór-rón the seal........an rón the shark.......an siorc the sheep.......an chaora the skunk.......an scúnc the snake.......an nathair the snail.......an seilde the spider......an damhán the squid.......an mháthair shúigh the squirrel....an t-iora the star fish...an chrasóg mhara the swan........an eala the tiger.......an tíogar the toad........an bhuaf the tortoise....an thoirtís the turkey......an turcaí the turtle......an turtar the walrus......an rosualt the whale.......an míol mór the wolf........an faolchú "If there's something wrong, those who have the ability to take action, have the responsibility to take action." Nicholas Cage (Ben Gates) National Treasure
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3335 Registered: 01-2005
| Posted on Sunday, January 03, 2010 - 02:20 pm: |
|
An deilf An toirtís no lenition on d, t s after the article... ;-) Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Do_chinniúint
Member Username: Do_chinniúint
Post Number: 530 Registered: 01-2007
| Posted on Sunday, January 03, 2010 - 03:02 pm: |
|
oops...sorry good catch. GRMA "If there's something wrong, those who have the ability to take action, have the responsibility to take action." Nicholas Cage (Ben Gates) National Treasure
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9436 Registered: 08-2004
| Posted on Sunday, January 03, 2010 - 03:49 pm: |
|
Focal also has alphabetical lists http://www.focal.ie/Abc.aspx?lang=1&extent=bydomain&domain=3676&collection=103 The latin name I found for Mountain Lion was Felis Concolor, which Focal says is púma. http://www.focal.ie/Search.aspx?term=Felis+concolor (The "right" Irish name for an animal which never licved here is always going to be a matter of debate) |
|
Do_chinniúint
Member Username: Do_chinniúint
Post Number: 531 Registered: 01-2007
| Posted on Sunday, January 03, 2010 - 09:58 pm: |
|
Yeah, this is usually the breeding grounds for the "which is best" debate. In this particular case, were Irish doesn't have a word for it, and probably would never have came up with one on their own given they would never have met up with one of these, I really don't mind the borrowing from English or another language here. As long as consideration is taken for the Irish phonetics and spelling...I wouldn't have a problem with it. GRMA for the websites...I like that. Granted they are getting a little too detailed for what I am hoping to learn. I was just hoping to get a basic grasp of some of the animals I encounter here and at the zoo in Omaha. LOL (Message edited by do_chinniúint on January 03, 2010) "If there's something wrong, those who have the ability to take action, have the responsibility to take action." Nicholas Cage (Ben Gates) National Treasure
|
|
Seánw
Member Username: Seánw
Post Number: 360 Registered: 07-2009
| Posted on Monday, January 04, 2010 - 01:04 pm: |
|
quote:... w[h]ere Irish doesn't have a word for it ... Do_chinniúint, There is a flip side to this. The lack of a strong Irish word, or even borrowing, can also give freedom, especially if you're writing is about North America. You can use leon sléibhte and that could work perfectly well and sometimes is a sign of a good writer. The readers in Ireland may have a question mark in their heads about it, but they probably have a similar one when they read mountain lion. This even happens in North America. I use mountain lion for this animal, but others have other terms. The terms like cougar and puma, before this post came up, generally convey no information to me except that it is some type of wild predatory cat. I only think you'd run into trouble with this freedom if Irish already used a term, and people would get confused. (Like if they used leon sléibhte for some cat that they had.) I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9443 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, January 04, 2010 - 01:25 pm: |
|
Leon sléibhe, rather than the plural sléibhte. Níl aon leoin in Éirinn, ach tá an Cat Mara ann! |
|
Tommyoflaherty
Member Username: Tommyoflaherty
Post Number: 17 Registered: 12-2006
| Posted on Monday, January 04, 2010 - 02:32 pm: |
|
Quite a selection you have on that farm of yours Gavin. T Fla
|
|
Do_chinniúint
Member Username: Do_chinniúint
Post Number: 532 Registered: 01-2007
| Posted on Monday, January 04, 2010 - 04:17 pm: |
|
LOL... Well, I live about 10 miles outside of a small town. And Thanks to the creek at the bottom of our hill, we get to see critters that most locals don't see on a regular basis. Which is usually not a good thing. The coons, skunks, and possums are often a pest here. They love to help themselves to the feed, trash, and between the coons and foxes...I think our ducks, geese, and turks sleep with one eye always open...LOL Actually...with exception of the zoo animals, I was amazed with the diversity of animals in my local area. I think if most people sit down and think about it...they will find that they also have a lot of critters to call good company. Oh...and before I forget, I can add one more animal to the list. I just got an e-mail from a friend who is thinking of buying two emus. There was a farmer who tried a few of these birds a few years ago, but they kept getting out and caused more of a pain than they were worth...an ostrich have the smallest brain, but emus are pretty dang clever if you ask me. So if you are interested, you can add: an t-éamú "If there's something wrong, those who have the ability to take action, have the responsibility to take action." Nicholas Cage (Ben Gates) National Treasure
|
|
Ormondo
Member Username: Ormondo
Post Number: 603 Registered: 04-2008
| Posted on Monday, January 04, 2010 - 05:32 pm: |
|
Níl sna focail "cougar/puma" ach aithris ar fhocail ó theangacha iasachta agus níl i "mountain lion" ach cur síos nó sainmhíniú lom. "Puma/Kuguar/Berglöwe" atá sa Ghearmáinis, mar shampla - an cur chuige céanna. Táim cinnte de go gceadódh Fionn mac Cumhaill "púma/cúgar/leon sléibhe" dá mbeadh sé fós ina bheatha. Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9449 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, January 05, 2010 - 06:24 am: |
|
Táimse cinnte go mbeadh eachtra breá le reic aige faoi. "Caoilte agus an Leon Sléibhe", abair? |
|
Scooby
Member Username: Scooby
Post Number: 8 Registered: 07-2009
| Posted on Thursday, January 07, 2010 - 12:31 pm: |
|
I haven't read the thread carefully, but if not already mentioned, the word you have for 'bat' is for the sporting item only! |
|
Scooby
Member Username: Scooby
Post Number: 9 Registered: 07-2009
| Posted on Thursday, January 07, 2010 - 12:36 pm: |
|
an hamstar an seilide |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9480 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, January 07, 2010 - 12:47 pm: |
|
Is fíor dhuit. The flying mammal is "sciathán leathair" |
|
Curiousfinn
Member Username: Curiousfinn
Post Number: 348 Registered: 08-2008
| Posted on Thursday, January 07, 2010 - 01:05 pm: |
|
an (t?)sáible Tine, siúil liom!
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9481 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, January 07, 2010 - 01:17 pm: |
|
Céard é sin, a ChF? |
|
Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Post Number: 797 Registered: 04-2008
| Posted on Thursday, January 07, 2010 - 01:18 pm: |
|
A Fhinn, "an sáible" san ainmneach agus "an tsáible" sa ghinideach. Im' cheantarsa níl aon sáiblí, ach tá flúirse muscfhrancach! (Message edited by Domhnaillín_Breac_na_dTruslóg on January 07, 2010) |
|
Curiousfinn
Member Username: Curiousfinn
Post Number: 349 Registered: 08-2008
| Posted on Thursday, January 07, 2010 - 04:42 pm: |
|
"sciathán leathair" Leather shield? "Nahkhiir" atá ann in Eastóinis, "luch leathair". Tine, siúil liom!
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9483 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, January 07, 2010 - 04:46 pm: |
|
Leather Wing sciath = shield Tá luch mar chuid d'ainm an sciatháin leathair i mórán teangacha. (Fledermaus [de] mar shampla) |
|
Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Post Number: 798 Registered: 04-2008
| Posted on Thursday, January 07, 2010 - 04:47 pm: |
|
sciath "shield" sciathán "wing" Is fearr liom an téarma comhchiallach "bás dorcha". |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9484 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, January 07, 2010 - 04:49 pm: |
|
quote:Is fearr liom an téarma comhchiallach "bás dorcha". Cá bhfuair tú é sin? Níor chuala riamh é. Ach murar feithid thú, níl baol ó sciathán leathair, bhfuil? |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9485 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, January 07, 2010 - 04:50 pm: |
|
Muise, feicim go bhfuil scata ainm aige. Bhí ialtóg cloiste agam cheana. http://www.focal.ie/Search.aspx?term=bat |
|
An_chilleasrach
Member Username: An_chilleasrach
Post Number: 185 Registered: 01-2009
| Posted on Thursday, January 07, 2010 - 06:25 pm: |
|
Tá lagchuimhne agam ar ghearrscéal nó rud eigin i seanleabhar scoile dar teideal "An Sciathán Leathair". An gcuimhníonn éinne é? |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9487 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, January 08, 2010 - 04:51 am: |
|
Sílim go raibh rud éigin mar sin ar an gcúrsa próis fadó. |
|
Wee_falorie_man
Member Username: Wee_falorie_man
Post Number: 202 Registered: 04-2006
| Posted on Friday, January 08, 2010 - 11:45 am: |
|
ceann cait - (horned) owl seilmide - snail |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9496 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, January 08, 2010 - 11:52 am: |
|
Ulchabhán is the more generic name for an owl. http://www.focal.ie/Search.aspx?term=owl Scréachóg is a common name element for some owl types. seilide and seilmide are alternatives. http://www.focal.ie/Search.aspx?term=snail |
|
Wee_falorie_man
Member Username: Wee_falorie_man
Post Number: 203 Registered: 04-2006
| Posted on Friday, January 08, 2010 - 12:48 pm: |
|
Thanks for the links Aonghus. I noticed that they also list "cailleach oíche" as another way of saying owl - Is this commonly used or is it more a poetic name for an owl? (Message edited by wee_falorie_man on January 08, 2010) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9497 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, January 08, 2010 - 12:55 pm: |
|
The book from which the data was taken lists it as "in use" but I haven't heard it. But that is weak evidence, since I would have little need to discuss owls! |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3341 Registered: 01-2005
| Posted on Friday, January 08, 2010 - 02:15 pm: |
|
Sciathán means "arm" in Donegal (and wing is eiteog there). Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9498 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, January 08, 2010 - 03:03 pm: |
|
Ní hamháin i nDún na nGall, ach úsáidtear don ball eitilte níos minice é. Úsáidim "sciathán" nuair atáim ag idirdhealú idir codanna na láimhe. Aon tuairim agat cad a tugtar ar an sciathán leathair ó thuaidh? |
|