Author |
Message |
Sineadw
Member Username: Sineadw
Post Number: 163 Registered: 06-2009
| Posted on Monday, December 21, 2009 - 07:11 am: |
|
Cén Gaeilge ar 'duvet day'?! Tá mé ag baint go leor leor sásaimh as an phenomenon seo inniu agus ag breathnú ar agus ag éisteacht le go leor Gaeilge. Woo hoo! Ceist amháin atá ag spreagadh as an gclár 'Blasíní Bheatha' ná sílim go ndúirt an láithreoir 'dhá laochra agam féin' agus é ag tagairt do Siún agus Sean Óg de Paor a bhí mar aíonna aige ar an gclár. Bhail, tá 'cara/uncail etc. liom' cloiste agam go minic ach cén chaoi ina féidir liom a aithint cén uair a bhaintear úsáid as 'liom' agus a bhaintear as 'agam'. (Sorry I can write this in English if my Irish isn't clear..also can anyone tell me how I could have written this differently (i.e. nicerly :D)) Grma. (Message edited by sineadw on December 21, 2009) |
|
Sineadw
Member Username: Sineadw
Post Number: 164 Registered: 06-2009
| Posted on Monday, December 21, 2009 - 07:20 am: |
|
Maidir leis an gcostas beatha is dócha gurb é an méid is mó is feídir a rá a rinne an tAire gur choinnigh sé an costas sin ó bheith ag ardú. Shilfeá air agus shilfeá ar chaint daoine eile nach bhfuil mórán cuise casaoide againn faoin dóigh a bhfuil scéal costas mhaireachtála sa tír. This was spoken by Liam Ó Bhuachalla in 1950 in Seanad Éireann, and I just found it there when I was googling for 'shílfeá'. Can anyone translate what the sentence above with 'shílfeá'. I'm starting to hear it a lot for 'you'd think', 'it seems'.. It seems to be one of those little expressions used a lot in Conamara. Could be spoken elsewhere also but I'm not sure. Míle buíochas as ucht aon fhreagraí a chairde. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9393 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, December 21, 2009 - 07:24 am: |
|
You would think from him [i.e. his attitude] and from the talk of others that we do not have much cause for complaint about the situation with regard to the cost of living Maidir le duvet day, céard faoi "La leapain"? Bain sult as. Tá sé fuar go maith! |
|