Author |
Message |
Sineadw
Member Username: Sineadw
Post Number: 144 Registered: 06-2009
| Posted on Wednesday, December 09, 2009 - 03:54 pm: |
|
Just looked up the Irish for slippers on Focal.ie and this is the translation that came up.. Is there any older word that would fit this meaning? I really hate this sound-alike translation. Thanks a mil. (sorry I don't have deBhal dictionary with me this week to check what word he gives) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9323 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, December 09, 2009 - 04:01 pm: |
|
Slipéir atá aige siúd freisin. Bróga tí a thugaim féin orthu - faoi thionchar na Gearmáinise. (Message edited by aonghus on December 09, 2009) |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3302 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, December 09, 2009 - 04:13 pm: |
|
An older word? well, slippers aren't that old actually, so i'd be surprised if there were a very old word to name such a new thing... I guess they borrowed the word from english when they first saw slippers :-) Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Seánw
Member Username: Seánw
Post Number: 309 Registered: 07-2009
| Posted on Wednesday, December 09, 2009 - 04:24 pm: |
|
Slippers have been around in this sense since the 15th century. Bróga tí could fill in, unless, I think, you're talking about Cinderella. I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.
|
|
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, December 09, 2009 - 04:20 pm: |
|
The Irish people were barefoot even out of doors until very late in the 19th century. Shoes were worn by the wealthy. This is why washing feet became an important part of Irish culture (eg, uisge na gcos being thrown to the fairies out the door). So if no shoes were worn on the road, then no wonder no footwear was worn in the house (often in those days a wooden hut with brown rain coming in through the wood). |
|
Sineadw
Member Username: Sineadw
Post Number: 145 Registered: 06-2009
| Posted on Wednesday, December 09, 2009 - 04:35 pm: |
|
Yes I have read Through school through the fields and boy do I wish I'd lived in those days. Bróga tí.. that is absolutely perfect Aonghus, exactly what I was looking for.. a good substitute for 'slipéir'. If you are saying 'slipéir' you may as well just say slippers, so bróga tí... sea, i bhfad i bhfad níos fearr! (Tá brón orm, is mar gheall ar easpa codlata agus uaireanta oibre na laethanta seo nach bhfuil mé ag scríobh níos mó as Gaeilge anocht :( |
|
James_murphy
Member Username: James_murphy
Post Number: 383 Registered: 11-2005
| Posted on Wednesday, December 09, 2009 - 05:42 pm: |
|
Sciorr-bhróg - ó fhoclóir Uí Dhuinnín. Séamus Ó Murċaḋa Inis fá réim i gcéin san Iarṫar tá Dá ngoirid luċt léiġinn Tír Éireann fialṁar cáil
|
|
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, December 09, 2009 - 05:32 pm: |
|
Actually, the Irish are living through their best days today, or at least up until a year ago. Ireland is a very rich country with many beautiful and huge 6 bedroom properties in the countryside. The financial crisis can't unbuild those or change the fact that the whole country got a facelift in the boom. Much better than living in the 19th century in a leaky hut. Life was grim back then - there can be no romanticising that. |
|
Taidhgín
Member Username: Taidhgín
Post Number: 560 Registered: 07-2006
| Posted on Wednesday, December 09, 2009 - 06:51 pm: |
|
Coisbheart tí. Bróga tí In Árainn caitheann siad "pampooties" agus tugann siad "bróga úrleathair" orthu. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9327 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, December 10, 2009 - 04:14 am: |
|
Cad as a dtáinig an t-ainm pampooties, an eol duit? Is maith "úrleathair" - sin atá ann, leathair úr! |
|
James_murphy
Member Username: James_murphy
Post Number: 384 Registered: 11-2005
| Posted on Thursday, December 10, 2009 - 05:59 am: |
|
quote:Cad as a dtáinig an t-ainm pampooties Ó "A Dictionary of Hiberno-English":- "...origin uncertain; the OED notes: 'possibly a corruption of papoose, paupache, or Sp. babucha...' and refers to a suggestion in the Folklore Journal, vol. 2 (1884), 261, that they were introduced to the islands by an East Indies ship-captain who settled there." Séamus Ó Murċaḋa Inis fá réim i gcéin san Iarṫar tá Dá ngoirid luċt léiġinn Tír Éireann fialṁar cáil
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 9328 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, December 10, 2009 - 06:02 am: |
|
GRMA, James. |
|
Ggn
Member Username: Ggn
Post Number: 178 Registered: 08-2008
| Posted on Thursday, December 10, 2009 - 10:25 am: |
|
I would tend to think of slipèirì. A little patois I know but I wonder how many here use the more classical munster plurals? |
|
Macdara
Member Username: Macdara
Post Number: 84 Registered: 09-2008
| Posted on Thursday, December 10, 2009 - 01:07 pm: |
|
Aontaim leat guest.Tithe nua tirim agus te,tá an-cheart agat.Beautiful though - perhaps not! Still we can't eat rainbows and all that. |
|
Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Post Number: 787 Registered: 04-2008
| Posted on Thursday, December 10, 2009 - 01:19 pm: |
|
Mheasfainn go mbeadh é níos dócha gurbh é an focal Meán-Fhraincise pantoffle ná an fhoinse de "pampooties", trí mheititéis (m.s. pantoffle -> *panfolte ), b'fhéidir. |
|
Sineadw
Member Username: Sineadw
Post Number: 148 Registered: 06-2009
| Posted on Thursday, December 10, 2009 - 04:45 pm: |
|
[Written by Guest!]"Actually, the Irish are living through their best days today, or at least up until a year ago. Ireland is a very rich country with many beautiful and huge 6 bedroom properties in the countryside. The financial crisis can't unbuild those or change the fact that the whole country got a facelift in the boom. Much better than living in the 19th century in a leaky hut. Life was grim back then - there can be no romanticising that" .......... I could argue this all night but it won't change anything. Don't know if you live here or not, but I do and I have witnessed the change and changes even since 2000. I have no romantic delusions, would simply love to have lived in my parents' generation. can't do much about that eh :) Could argue this all night but I will end by saying, each to their own! (Message edited by sineadw on December 10, 2009) |
|
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, December 10, 2009 - 11:45 am: |
|
slipéaracha? |
|