mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (September-October) » Archive through October 20, 2009 » Conas deitear "Book of the Month Club" as Gaeilge? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bodhrán
Member
Username: Bodhrán

Post Number: 9
Registered: 09-2009


Posted on Thursday, October 15, 2009 - 07:54 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Conas deitear "Book of the Month Club" as Gaeilge, le bhur dtoil?

All dialects, sub-dialects, sub-sub dialects welcomed.

www.irishbooksandgifts.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8931
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, October 15, 2009 - 08:26 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Book Club = Club Leabhar (gen. pl)

Now, is it the "we read a book each month, and call that 'book of the month'" club?

Club Leabhair na Míosa (gen sing of leabhar. And tricky. Is there only one such book?)

Or "we meet once a month to read books"

Club Míosúil na Leabhar (gen. pl.)

(Message edited by aonghus on October 15, 2009)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Joe
Member
Username: Joe

Post Number: 8
Registered: 09-2009
Posted on Thursday, October 15, 2009 - 09:13 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Leabhar na Míosa. = Book of the Month
Club Leabhar na Míosa. = Book of the Month Club. This is assuming that this club meets to discuss one particular book each month.

Of course, Club Leabhar na Míosa could also be a prize or award granted to one particular book club among many on a monthly basis, if you get my drift.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lars
Member
Username: Lars

Post Number: 433
Registered: 08-2005
Posted on Thursday, October 15, 2009 - 09:23 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Club Leabhair na Míosa (gen sing of leabhar. And tricky.


Two genitives? That's tricky ...
Club Leabhar na Míosa is fearr.
(Leabhar = nom. sing.)

Lars

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bodhrán
Member
Username: Bodhrán

Post Number: 10
Registered: 09-2009


Posted on Thursday, October 15, 2009 - 09:59 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá sé seo go hiontach! Thanks for all the input. I knew this was a tricky one, andI expected Aonghus to "demand" that I try it myself first before he gave an answer.

Joe, your assumption is correct; it's for an online club that participates in discussing or reading reviews about one particular Irish (as Gaeigle nó as Béarla) book each month. And there will be one book per month. I'll wait for consensus on whether it's "leabhar" or "leabhair," since I see a difference in the suggestions above.

Go raibh maith agaibh,

David (member formerly known as Mac Léinn)

www.irishbooksandgifts.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8934
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, October 15, 2009 - 11:26 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I think Lars' advice dovetails with this semi official advice:

http://www.acmhainn.ie/tearmai/seimhiu.htm

"Más aonad brí an dara péire ainmfhocal agus nach focal gníomaíochta an chéad cheann díobh sin, ní dhéantar infhilleadh ach ar an ainmfhocal deireanach, is é sin, más úinéireacht nó cineál ruda atá á chur in iúl:
"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Nosy (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, October 15, 2009 - 03:26 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

In the US, Book of the Month is a business that sells books. You sign up to receive a new book each month. I'm wondering if the name is copywrited?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bodhrán
Member
Username: Bodhrán

Post Number: 11
Registered: 09-2009


Posted on Friday, October 16, 2009 - 09:20 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Very good point Nosy and thanks! I never thought that the phrase was copyrighted, but I think you're right. Oh, well at least I learned some Irish along the way.

David

www.irishbooksandgifts.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8935
Registered: 08-2004


Posted on Friday, October 16, 2009 - 09:36 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I doubt you can trademark/copyright such a common phrase.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bodhrán
Member
Username: Bodhrán

Post Number: 12
Registered: 09-2009


Posted on Friday, October 16, 2009 - 10:47 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Conas deitear "Perhaps, but I don't want to find out the hard way?"

B'fhéidir, ach ní maith liom eolas a fháil sa bealach contráilte?

www.irishbooksandgifts.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8937
Registered: 08-2004


Posted on Friday, October 16, 2009 - 11:08 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Bhuel, bhí mé mícheart. Trádmharc atá ann.

http://www.google.ie/search?q=book+of+the+month+trademark&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t &rls=org.mozilla:ga-IE:official&client=firefox-a

Ach ní bheidh tú á shárú i nGaeilge1



©Daltaí na Gaeilge