mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (September-October) » Archive through October 20, 2009 » Translation « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seán_Óg
Member
Username: Seán_Óg

Post Number: 20
Registered: 04-2009
Posted on Tuesday, October 06, 2009 - 02:54 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ach tá poll domhain uisce sa bhealach aici agus i gceann bomaite tá an ghirseach bhocht dhíchéillí ag titim isteach.

i came across this line in a story i am reading, and it is causing some trouble. i understand it is about a hole in the road which a poor girl falls into, but the "aici" word is troubling me, can anyone literally translate the whole sentance please?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 491
Registered: 08-2006
Posted on Tuesday, October 06, 2009 - 03:15 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Literally: But there is deep hole of water with her and in a moment the poor unfortunate girl is falling in.

I suppose that aici in this instance means something "but she is faced with a deep hole full of water and the next moment the poor unfortunate girl has fallen in to it

But wait for more expert views

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 633
Registered: 01-2006


Posted on Tuesday, October 06, 2009 - 03:21 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá mé ag ceapadh gurb 'in é an chaoi le "in her way" a rá.

'Na trí rud is deacra a thoghadh – bean, speal agus rásúr'

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8910
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, October 06, 2009 - 03:40 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá an cheart ag Peter
"sa bhealach aici" = in her way

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Linda_kathleen
Member
Username: Linda_kathleen

Post Number: 95
Registered: 06-2009
Posted on Tuesday, October 06, 2009 - 08:44 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Aonghuis ...
quote:

Tá an cheart ag Peter

I don't understand why ceart is lenited. Isn't it masculine? And doesn't an only lenite nouns beginning with a consonant if they are feminine?

I am a rank beginner. And I mean the rankest of the rank. Please be kind.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8911
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 07, 2009 - 04:08 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Maybe I'm wrong!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seán_Óg
Member
Username: Seán_Óg

Post Number: 21
Registered: 04-2009
Posted on Wednesday, October 07, 2009 - 04:20 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

thank you everybody

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8913
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 07, 2009 - 05:22 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I think the evidence is that I am wrong. Because I operate instinctively, not rule based, but am aware of the rules, I make mistakes when I think too much.

Mar sin, tá an ceart ag Peter - agus níl agamsa.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Linda_kathleen
Member
Username: Linda_kathleen

Post Number: 98
Registered: 06-2009
Posted on Wednesday, October 07, 2009 - 04:47 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Haigh a Aonghuis ..

Of course, I know somewhere, way in the nether-reaches of my mind, that you might be wrong. But my world tilts a wee bit off its axis every time I even contemplate the possibility -- no pressure, though -- so I quickly banish it from my internal discussions.

Far more likely, I say to myself, that (a) I have reversed the fundamentals in my mind -- and believe me, I do, on a regular basis, or (b) there is another cause for lenition that I have yet to learn. Especially when googling an cheart produced 5610 results!

So allow me to cling to my hero-worship, dear Aonghus, and let the universe will unfold as it should!

I am a rank beginner. And I mean the rankest of the rank. Please be kind. But don't let me get away with even the smallest mistake. After all, if you don't correct me, how will I learn?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ormondo
Member
Username: Ormondo

Post Number: 518
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, October 07, 2009 - 05:17 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Nur wer die Form beherrscht, darf sich darüber hinwegsetzen.

Is amháin don té a bhfuil máistreacht an ábhair bainte amach aige a cheadaítear go ndéanann sé neamhshuim de.

Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8914
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 07, 2009 - 05:27 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Agus is taithí a níos1 máistreacht. Ach is deacair drochnós a dhíbeart.

Níl saoi gan locht, ná daoi gan tallann!


1=dhéanann

Linda,

To err is human. Review everything!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ormondo
Member
Username: Ormondo

Post Number: 519
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, October 07, 2009 - 06:25 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Mar a déarfadh fear an tigh bháin tráth:


Cad is "ceart" ann?

Cad is "is" ann?

Cad is?

Cad?

?


(Triantán na Dochinntitheachta)






(Message edited by ormondo on October 07, 2009)

Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.



©Daltaí na Gaeilge