mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (September-October) » Archive through October 07, 2009 » Mar a déarfá « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 49
Registered: 06-2009
Posted on Sunday, September 27, 2009 - 07:43 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Wondering about this one as I heard it on the radio at the weekend and in the context of 'you know' (as in the figure of speech you'd throw in at the end of a sentence).
I just thought it meant 'as they say' but can it mean 'you know' as well?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 50
Registered: 06-2009
Posted on Sunday, September 27, 2009 - 09:01 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Just realised they are both similar turns of phrases really, that is 'you know' or 'as you would say/ as they say' but I guess I always just thought 'tá fhios 'ad ' would be for 'you know' as I always hear ppl saying 'tá fhios 'am' to show they understand someone.

! Sorry if I'm being overly pedantic here, but I'm genuinely wondering can I use 'mar a déarfá' instead of 'tá fhios 'ad'.

:)

(Message edited by sineadw on September 27, 2009)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8882
Registered: 08-2004


Posted on Monday, September 28, 2009 - 06:33 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Braitheann sé. Tá "Tá fhios agam/agat" níos dearfaí/cinnte ná "Mar a déarfá". Bheadh amhras éigin i gceist leis an gceann sin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

An_chilleasrach
Member
Username: An_chilleasrach

Post Number: 103
Registered: 01-2009
Posted on Monday, September 28, 2009 - 07:20 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cloisfeá "mar a déarfá" go minic nuair a déanann cainteoir tagairt do rud éigin as Bearla. "Déanfar instealladh airgid isteach sa chóras, quantitative easing mar a déarfa". Is brea liom é sin - maolaíonn sé an éifeacht.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 141
Registered: 07-2009


Posted on Tuesday, September 29, 2009 - 12:17 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I've also heard people use "dtuigeann tú" as a filler as well, and "saghas".

Mar a déarfá "as you might say" can be used as a filler at a pause in a sentence.

(Message edited by seánw on September 29, 2009)

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.



©Daltaí na Gaeilge