Author |
Message |
Liam_mac_g
Member Username: Liam_mac_g
Post Number: 12 Registered: 04-2009
| Posted on Thursday, August 27, 2009 - 04:48 pm: |
|
Dia dhaoibh, I have a couple of questions. 1. The verb to dig is Rómhair but Cáirt(?) is also in existence here in Mayo. Is it present anywhere else? 2. The standard word for girl is Cailín but my grandmother says gearrchaile. Again, is this present in other dialects? 3. Taispéain is the verb for "to show" but here they say Séan dom.Is this only in Erris? 4.Finally, concerning words like Mná and Cnoc, in Mayo we pronounce it Mrá and Croc. Also Áit is pronounced Áint .Is this anywhere else? GRMA (Message edited by liam_mac_g on August 27, 2009) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8742 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, August 27, 2009 - 04:55 pm: |
|
1. I have seen/read cáirteadh also. Not sure where. I got mixed up with cairteadh - carting, which I have seen used metaphorically for gathering large amounts of something. 2. Yes. This is common, but I would think gearrchaile refers to an adolescent girl. 3. Don't know 4. Yes, it is common. I think it is widespread in both Connacht & Ulster dialects (Message edited by aonghus on August 27, 2009) |
|
Trigger
Member Username: Trigger
Post Number: 406 Registered: 10-2007
| Posted on Thursday, August 27, 2009 - 05:40 pm: |
|
quote:3. Taispéain is the verb for "to show" but here they say Séan dom.Is this only in Erris? Thats interesting because in Connemara they say ''SPÁN'' for the verb ''to show''. Gaeilge go deo!
|
|
Taidhgín
Member Username: Taidhgín
Post Number: 453 Registered: 07-2006
| Posted on Thursday, August 27, 2009 - 07:01 pm: |
|
Tá an ceart agat faoi Ghaeilge Iorrais. Chuala mé (mhoithigh mé) na leaganacha sin uilig taobh thíos de Chuan Oilí ar leithinis an Mhuirthead. Má tá Gaeilge mar sin ag do sheanmháthair faigh taifeadán maith agus cuir ag caint í. Lig di cur síos a dhéanamh ar a saol as Gaeilge. Beidh seoid luachmhar agat do do chlann féin ar ball. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3156 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, August 27, 2009 - 09:48 pm: |
|
quote:2. The standard word for girl is Cailín but my grandmother says gearrchaile. Again, is this present in other dialects? To me, gearrchaile is a young girl, it comes from "gearr+chaile" (as in cail-ín), a "short girl", like. quote:3. Taispéain is the verb for "to show" but here they say Séan dom.Is this only in Erris? Yes it exists elsewhere. In Donegal we may say "teiseáin" sometimes. quote:4.Finally, concerning words like Mná and Cnoc, in Mayo we pronounce it Mrá and Croc. Also Áit is pronounced Áint .Is this anywhere else? Everywhere except in many parts of Munster. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Liam_mac_g
Member Username: Liam_mac_g
Post Number: 13 Registered: 04-2009
| Posted on Friday, August 28, 2009 - 05:42 am: |
|
Smaoineamh mhaith a Thaidgín. Déanfaidh mé é sin.Bhí mo shéanathair ar cupla cláir teilifís a rinné TG4 faoi Inis Gé(Micheal John a'Tommy Ó Maoineacháin an tainm a bhí air), mar sin beidh sé go deas an beirt acu a beidh agam. Chuala mé (mhoithigh mé) na leaganacha sin uilig taobh thíos de Chuan Oilí ar leithinis an Mhuirthead Sin briathar a usáidíonn muid freisin,Moithigh. Agus tá ceann eile againn le haghaidh " to hear", Airigh. I just read this story(Connemara Irish) and noticed Cáirt was in it. http://www.peterkgriffin.com/TomasBui.htm One more thing that I forgot about, to look (i.e Feach) they say Onc(spelling??). Is this anywhere else? |
|
Ggn
Member Username: Ggn
Post Number: 110 Registered: 08-2008
| Posted on Friday, August 28, 2009 - 05:54 am: |
|
In Ros Goill ciallaíonn 'mhothaigh mé' gach rud, chuala mé, chonaic mé agus srl. People say onc in Donegal, I would spell it amharc. Gearrchaile may originally have meant something slighty different but in my experience it is used as an equivalent to Cailín. |
|
Ggn
Member Username: Ggn
Post Number: 111 Registered: 08-2008
| Posted on Friday, August 28, 2009 - 06:02 am: |
|
liam, Is é an rud ab chóir duit a dhéanamh ná 'teach yourself Iorras Irish' a dhéanamh. |
|
Liam_mac_g
Member Username: Liam_mac_g
Post Number: 14 Registered: 04-2009
| Posted on Friday, August 28, 2009 - 06:03 am: |
|
Thanks for clarification Ggn, but is it pronounced like I say in Donegal? |
|
Ggn
Member Username: Ggn
Post Number: 112 Registered: 08-2008
| Posted on Friday, August 28, 2009 - 06:11 am: |
|
I think it is for the most part, I'll check lasid if I get the chance. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3157 Registered: 01-2005
| Posted on Friday, August 28, 2009 - 08:39 am: |
|
People use "moithigh" instead of chuala in Donegal, very often. I don't think they'd use "airigh" though. Onc is amharc, as Ggn said, but I would spell it "amhanc" since it's the underlying form. Used and pronounced the same way in Donegal. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Liam_mac_g
Member Username: Liam_mac_g
Post Number: 15 Registered: 04-2009
| Posted on Friday, August 28, 2009 - 09:40 am: |
|
Hmmm, I'm getting a very clear picture just how similar Erris and Donegal Irish are. liam, Is é an rud ab chóir duit a dhéanamh ná 'teach yourself Iorras Irish' a dhéanamh. Ggn, Níl na scileanna agam rud mar sin a deanamh,faraor.B'fheidir sa todhchaí! |
|
Taidhgín
Member Username: Taidhgín
Post Number: 454 Registered: 07-2006
| Posted on Friday, August 28, 2009 - 05:27 pm: |
|
A Liam_mac_g, is dóigh liom go bhfuil an-sheans agatsa seanchas nár bailíodh riamh a chur ar lámh sábhála. B'álainn an cainteoir é do shean-athair agus is maith go ndearnadh na cláracha úd faoi fhéin agus faoi mhuintir na n-oileán. Tá feabhas ar an teicneolaíocht fuaime anois agus dá bhfaighfeá taifeadán oiriúnach d'fhéadfá do sheanmháthair a chur ag caint. Tá Gaeilge de chineál ar leith aicisean idir fhoghraíocht, stíl cainte, foclóir, agus nathanna áitiúla ar chóir a gcaomhnú más féidir. Fuineadh agus fáisceadh a glún sise as an dúchas Gaelach agus cheapfainn má éiríonn leat a cuid cainte a thaifeadadh beidh daoine buíoch díot. Is iontach go bhfuil tú páirteach linn anseo. Bíodh bród ort as na daoine dár díobh thú. |
|
Brídmhór
Member Username: Brídmhór
Post Number: 40 Registered: 04-2009
| Posted on Friday, August 28, 2009 - 07:36 pm: |
|
We use Rómhar, Cairteadh and Tochailt in Conamara too. I think “rómhar” is when you break the ground ready for planting. Like before planting a field of patatoes. Cairteadh is digging or loosening up the soil too. Like if my Prionsa was digging a hole to hide a bone, he would be “ag cairteadh” (no síneadh fada). |
|
Ggn
Member Username: Ggn
Post Number: 113 Registered: 08-2008
| Posted on Saturday, August 29, 2009 - 04:26 am: |
|
Liam, Tá na scileanna agat cun daoine a thaifeadadh! Tá na scileanna agat chun gnáth-leabhar do fhoghlaimeoir a fháil is a rá le do mhuintir - "An é sin mar a deirfeá ... " Fiú na bunphrasaí! Caidé mar a dearfá féin - I am fine? |
|