Author |
Message |
Do_chinniúint
Member Username: Do_chinniúint
Post Number: 414 Registered: 01-2007
| Posted on Monday, August 24, 2009 - 03:09 pm: |
|
I am given the definitions of "to exagerrate, to magnify" but when I cross check with other dictionaries I get different words, and these words seem to be more consistant in the other dictionaries. Can I assume this is a regional thing? Are the following sentences equally valid? D'áibhligh an lámhscríbhinn. D'fhormhéadaigh an lámhscríbhinn. (Message edited by do_chinniúint on August 24, 2009) "If there's something wrong, those who have the ability to take action, have the responsibility to take action." Nicholas Cage (Ben Gates) National Treasure
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8719 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, August 24, 2009 - 03:30 pm: |
|
Both seem odd. The manuscript as an agent feels wrong. I'd be more likely to say Áibhlíodh san lámhscríbhinn Fhormhéadú is what a magnifying glass does, and doesn't seem to fit. |
|
Do_chinniúint
Member Username: Do_chinniúint
Post Number: 415 Registered: 01-2007
| Posted on Tuesday, August 25, 2009 - 12:15 am: |
|
I know. This is why I was thinking it could be an archiac word, slang, or regional word only. As I flip through the pages, I am finding lots of verbs that seem odd for lack of a better word for them. I think that Niall Ó'Dónaill was like "quick no one is looking, lets make up words." LOL "If there's something wrong, those who have the ability to take action, have the responsibility to take action." Nicholas Cage (Ben Gates) National Treasure
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8723 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, August 25, 2009 - 05:16 am: |
|
I don't think so. Many verbs exist only in certain stock phrases. Also, I'd have no difficulty with "D'áibhligh an t-údar san scéal seo"; but for the manuscript to be an agent doesn't work. Remember that Irish has been around for a long time; inevitably some word pass in and out of use, particularly with the history of Irish. The lexicographers had an authority and source for anything they put in, even if they didn't always list it (Dinneen lists more sources) |
|
|