Author |
Message |
Skii30
Member Username: Skii30
Post Number: 186 Registered: 04-2008
| Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 10:42 am: |
|
D'úsáidfinn.. Is it "Do sawed hin"? Go raibh maith agaibh |
|
Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Post Number: 685 Registered: 04-2008
| Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 10:50 am: |
|
"doo-SAWT-ing" df coalesces to form "t" and unstressed -inn sounds like "ng" in "thing" only slender. |
|
Skii30
Member Username: Skii30
Post Number: 187 Registered: 04-2008
| Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 11:32 am: |
|
Go raibh maith agat. |
|
Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Post Number: 687 Registered: 04-2008
| Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 11:44 am: |
|
Níl a bhaochas ort! |
|
Skii30
Member Username: Skii30
Post Number: 188 Registered: 04-2008
| Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 12:05 pm: |
|
Sorry ceist eile Mhúnfainn? I would say ( vu-hinn) Ceart go leor? |
|
Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Post Number: 689 Registered: 04-2008
| Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 12:15 pm: |
|
"voon-hing" |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3133 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 03:25 pm: |
|
Well, pronouncing -inn as -ing is mainly a feature of An Rinn and of Múscraí. People don't say that in whole Munster. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8668 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 03:44 pm: |
|
Mhúnfainn? Bhfuil tú cinnte? Creidim gur mhúinfinn atá i gceist agat! mún [ainm briathartha][ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh] leacht a scagann na duáin agus a sceitheann as an lamhnán; déanamh múin nó fuail. múineadh [ainm briathartha][ainmfhocal firinscneach] teagasc; dea-iompar, fios do bhéas (bíodh múineadh ort); ceacht le foghlaim (sin é an múineadh a bhainim as). |
|
Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Post Number: 691 Registered: 04-2008
| Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 04:12 pm: |
|
A Aonghuis, bhí an fhreagairt chéanna agamsa, ach níl ormsa d'insint do dhuine éigin cad é an rud atá uaidh a rá! |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3135 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 10:06 pm: |
|
In áiteacha, deirtear mún in áit múin agus múnadh in áit múineadh srl. Tuigthear an chiall leis a' chomhthéacs... :-) Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|