mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (July-August) » Archive through August 25, 2009 » "Tig liom" agus a leithéid « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Acco
Member
Username: Acco

Post Number: 31
Registered: 04-2009
Posted on Tuesday, August 11, 2009 - 01:21 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I believe that "tig liom" means "I can".

Can you say "tagann liom" as well.

"Tig" is connected to "tar", nach ea?

"Tig" is kind of irregular; is it not?

Can you say "tháinig liom é sin a dhéanamh"?

And what about "féad", what is the deilbhíocht mar gheall ar sin?

School learners do not seem to use either "féadaim" and "tig liom" but use "tá me in ann" etc.

Regarding both verbs, which ones would one use if one were an expert Irish speaker, or if you had designs to become one?

When I listen to RnaG (as little of it I can understand) I can still gather that a lot of regular or basic modhanna cainte are different to what people learn in school.

It is information I am looking for - please don't start big arguments amongst yourselves about the "system".

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8661
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, August 11, 2009 - 03:40 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tháinig liom - I succeeded

Tig is indeed a variant of tar

féad is a variant of féidir

Someone else may be able to give you a list of forms.

Tá mé in ann is a cop out, but is thaught because it is easier.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8664
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, August 11, 2009 - 04:03 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cop out is maybe too strong.

But fluent speakers are always going to have a wider range of forms than those taught to learners.

(Thought/taught .. English trips me up! )

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 681
Registered: 04-2008
Posted on Tuesday, August 11, 2009 - 05:46 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

As a learner of Munster Irish, I'm quite comfortable with féad (is neamheisceachtúil a réimniú) but I never use tig le; it sounds very Ulster to me.

Another form I hear often from learners is tá...ábalta, which does sound very much like a cop-out to me.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 3128
Registered: 01-2005


Posted on Tuesday, August 11, 2009 - 08:53 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

féad is a variant of féidir



It's not a variant, they are related by etymology (old Irish, say) but féad is a verb and féidir is more like an adjective, I think. At least it's not a verb. It may be confusing to say they are variants...

Tá... ábalta is over-used by learners (I heard it a lot in the university too, by students), basically it means "to be able to" ; you wouldn't use it to say you have the opportunity or you may or you might something...

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 682
Registered: 04-2008
Posted on Tuesday, August 11, 2009 - 09:29 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

It's not a variant, they are related by etymology (old Irish, say) but féad is a verb and féidir is more like an adjective, I think.


Féidir is listed by de Bhaldraithe as a substantive. I suppose the point is moot since it never occurs without the copula and, as far as I know, can't take any sort of modification. Ó Siadhail only says "[I]t is difficult to classify féidir in is féidir liom 'I can'."

(Message edited by Domhnaillín_Breac_na_dTruslóg on August 11, 2009)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8666
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 06:16 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Actually, I was wrong.
Féad is a form of the auxiliary verb
féadachtáil [ainm briathartha][cúntach]
bheith in ann, bheith ábalta (ní fhéadfainn é a dhéanamh); cead a bheith agat (féadann tú imeacht); é a bheith de cheart agat (féadann tú áthas a bheith ort).

féidir [ainmfhocal ]
(leis an gcopail) indéanta (ní féidir liom é); ceadaithe (ní féidir dó fanacht anseo); seans, tharlódh sé (b'fhéidir é).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 251
Registered: 01-2006


Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 07:49 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

There are quite a few expressions in Irish that cover the meaning of "can", "be able to".

As for tig, I agree that it's probably historically related to the verb tar (to come) but that link is completely severed today. They're not variants, you can't swap one for the other. You certainly can't say *tagann liom and mean "I can".

Actually, I don't know what part of speech tig is. Is it a verb? If it is verb, then it's definitely a defective one. You can use it in the present (tig liom I can), you can put it in the interrogative and in the negative (an dtig leat? can you?, ní thig liom I can't, nach dtig leat? can't you?) but that's about all you can do with it. You can't put it in the past or future or conditional or anything like that. It's a freak of a verb.

Now féidir is just as bizarre. What part of speech is it? It certainly isn't a verb. Some people have suggested that it is an adjective but if it is, again, it must be a defective one: you can't grade it and you can't use it either attributively or predicatively with a noun.

Mo bhlag sa seanchló Gaelach:
www.cainteoir.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ggn
Member
Username: Ggn

Post Number: 100
Registered: 08-2008
Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 08:33 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I have to say that people normally say 'thig liom' rather than 'tig liom'.

Tig liom certainelty looks more correct but.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 3130
Registered: 01-2005


Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 09:27 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Féidir derives from Early Irish étir, translated in the DIL as "able, possible, feasible"... (adjectives)

http://www.dil.ie/results-list.asp?Fuzzy=0&scount=2&searchtext=xmlid%20contains% 20%C3%A9tir&sortField=ID&sortDIR=65602&respage=0&resperpage=10&bhcp=1

Anyway, noun or adjective, it doesn't make any difference there since féidir is only used in phrases with "is"...

quote:

You can use it in the present (tig liom I can), you can put it in the interrogative and in the negative (an dtig leat? can you?, ní thig liom I can't, nach dtig leat? can't you?) but that's about all you can do with it. You can't put it in the past or future or conditional or anything like that. It's a freak of a verb.



Of course you can put it in the conditional: thiocfadh liom = I could (cf Modern Irish p289 and 293)

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 252
Registered: 01-2006


Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 09:29 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Oh yes you're right with tig in the conditional, I forgot about that.

Mo bhlag sa seanchló Gaelach:
www.cainteoir.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Smac_muirí
Member
Username: Smac_muirí

Post Number: 372
Registered: 06-2008
Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 09:41 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Le 'b'fhéidir' a aicmiú a chairde, is briathar diúscartach é ó bhunús (.i. deponent an Bhéarla).
Ceann eile a d'fhoghlaimíos ó m'athair lá amháin is ea: 'd'óbair'/hóbair'.
Mar a chéile: (is) 'méanar'; agus (ní) 'fheadar' = (ní) fhiodra (mé)/ (ní) fheadair (mé)'.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Smac_muirí
Member
Username: Smac_muirí

Post Number: 373
Registered: 06-2008
Posted on Wednesday, August 12, 2009 - 09:59 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Do mo cheartú féin. Tá mé ag scaradh 'féidir' leis an dream briathra thuas.

Ainmfhocal a bhí i 'féidir' nach mbíonn an 'f' tosaigh, a d'fhás (is cosúil) roimhe, le clos go fóill ag cuid mhaith cainteoirí i gConamara. 'Is éitir' a chloistear ag na cainteoirí maithe sin. Is ainmfhocal i gcónaí é chomh maith.



©Daltaí na Gaeilge