mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (May-June) » Archive through June 12, 2009 » Practise sentance « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seán_Óg
Member
Username: Seán_Óg

Post Number: 16
Registered: 04-2009
Posted on Sunday, June 07, 2009 - 12:07 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Nuair a dúirt na gasúir go raibh _______ orthu níor bhain an fear dóibh.

can anyone suggest a word to fill the gap, and explain what "bhain" means??

any help greatly appreciated.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 586
Registered: 04-2008
Posted on Sunday, June 07, 2009 - 02:02 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Bain is a common verb with no straightforward English equivalent. Its basic meaning is one of removal, extraction, release, etc. For instance, Do bhaineamair prataí "We dug potatoes". But it entres into a number of idiomatic expressions that are hard to relate to this basic meaning and this is one of them. Bain do means "touch" and (by extension) "interfere with", "concern", "happen to", etc. "...the man didn't interfere with them" seems the most likely interpretation in this instance.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seán_Óg
Member
Username: Seán_Óg

Post Number: 17
Registered: 04-2009
Posted on Sunday, June 07, 2009 - 02:35 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

thank you

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8387
Registered: 08-2004


Posted on Sunday, June 07, 2009 - 05:39 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

brón?

Aontaím le Domhnaillín maidir leis an gcuid eile.



©Daltaí na Gaeilge