mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (March- April) » Archive through April 16, 2009 » Need help in translation « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seabhac
Member
Username: Seabhac

Post Number: 112
Registered: 11-2005
Posted on Monday, April 13, 2009 - 06:52 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

hi, everyone. I am a little bit stuck in the second passage (starting with ag cur) of this:

[Farraigí uafásacha, slata seoil, soilse greadhnacha, sráideanna ar dhath an airgid, daoine cróna a...,]
ag cur in éagruth cheana féin uirthi gort, sliabh...

Thanks in advance!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8131
Registered: 08-2004


Posted on Monday, April 13, 2009 - 09:17 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An Cadhnach arís?

ag cur in éagruth cheana féin uirthi

ag cur putting/making
in éagruth < éag + cruth out of shape
cheana féin already
uirthi on her


An leor sin mar nod?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seabhac
Member
Username: Seabhac

Post Number: 113
Registered: 11-2005
Posted on Monday, April 13, 2009 - 02:11 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

sea, Ó Cadhain aris!

I still don't see how it crystallizes to a whole sentence.

making her ... or putting her out of shape?

thanks.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8135
Registered: 08-2004


Posted on Monday, April 13, 2009 - 02:23 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Making them appear out of shape to her, I think.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ormondo
Member
Username: Ormondo

Post Number: 320
Registered: 04-2008
Posted on Monday, April 13, 2009 - 02:48 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ar an gclár "Rileanna agus Teipeanna" inné craoladh taifeadadh de agallamh le Seán Ó Criomhthain (údar agus mac "An Oileánaigh") inar ndúirt sé gur thug sé fhéin faoi an Cadhnach a léamh ach go raibh sé ró-dheacair dó!

Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seabhac
Member
Username: Seabhac

Post Number: 114
Registered: 11-2005
Posted on Monday, April 13, 2009 - 03:25 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh mille maith agaibh.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8136
Registered: 08-2004


Posted on Monday, April 13, 2009 - 03:58 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá sé dúshlánach cinnte. Tá Cré na Cille soléite, a chuid iriseoireachta freisin, ach tá na gearrscéalta thar a bheith dúshlánach.



©Daltaí na Gaeilge