mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (March- April) » Archive through April 16, 2009 » An Ghaeilge san Ostair « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Sunday, April 12, 2009 - 07:04 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8130
Registered: 08-2004


Posted on Monday, April 13, 2009 - 09:15 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Snasta, mar is dúil do mhuintir na hOstaire!
Conas ar aimsigh tú é?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ormondo
Member
Username: Ormondo

Post Number: 319
Registered: 04-2008
Posted on Monday, April 13, 2009 - 02:34 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Comhtharlú b'fhéidir: gegoogelt leis an bhfocal "Ostair" nó mar sin de. Tháinig mise ar an suíomh céanna "de thaisme" tamall ó shin ar an tslí sin.

Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 505
Registered: 04-2008
Posted on Monday, April 13, 2009 - 05:44 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Lá amháin chífead an focail "Ostair" agus gan mé ag cuimhneamh ar Cháisc láithreach bonn.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8137
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, April 14, 2009 - 06:08 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Bhuel, deirtear go bhfuil nasc idir Ost (Oirthear) agus Oster/Easter.

Agus is Ríocht an Oirthir is brí le Oesterreich.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 507
Registered: 04-2008
Posted on Tuesday, April 14, 2009 - 12:00 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ba níos inspéise dá mba "Ríocht an Cásca" ba bhrí leis. Ansan féadfadh Peadar Eireaball Cadáis a bheith ina Uachtarán!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Wednesday, April 15, 2009 - 02:26 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is ón Ostair mo mhuintir agus táim bródúil as an suíomh úd. Is aisteach an rud é - agus tá náire orm dá bharr - ach tá níos mó Gaeilge ar mo chumas agam ná Béarla os rud é go rinne mé staidéar uirthi. An bhfuil a leithéid go forleathan? Tá níos mó muiníne agam i mo chumas sa Ghaeilge mar ní raibh mé in ann na focail go léir a fhoghlaim i mBéarla os rud go gcaithfeá iad a fhoghlaim de ghlanmeabhar agus fréamh eachtrannach acu go léir beagnach. Cuirtear na focail i nGaeilge le chéile as míreanní beaga sothuigthe faoi mar a dhéantar i dteangacha eile seachas an Béarla.

An bhfuil a leithéid de thaithí déanta ag na daoine eile nach bhfuil ina nÉireannaigh agus nach bhfuil an Béarla mar theanga dúchais acu? Is cúis náire dom é ar bhealach.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8150
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, April 16, 2009 - 08:44 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is eagal liom gur beag duine ar éirigh leo an Bhéarla a sheachaint ar an slí chun na Gaeilge - seachas tú féin agus Yu Ming!

Tá togha na Gaeilge agat, bail ó dhia ort.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 247
Registered: 07-2006
Posted on Thursday, April 16, 2009 - 09:33 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ní cúis náire ar bith agat Gaeilge a bheith foghlamtha agat go dtí leibhéal níos airde ná leibhéal do chuid Béarla. Tréaslaím leat do bhua. Tá éacht déanta agat.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ormondo
Member
Username: Ormondo

Post Number: 323
Registered: 04-2008
Posted on Thursday, April 16, 2009 - 10:47 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Uaireanta is buntáiste é gan rud áirithe éigin a bheith ar do chumas agat, nó ba chirte dom a rá, níos beaichte b'fhéidir, gan an dara rogha a bheith agat (de réir na teoirice chluichí freisin!). Mar shampla, insítear dom go bhfuil sé dodhéanta beagnach an Olainnis a fhoghlaim. Cén fáth? Bhuel ní ró-dheacair an teanga í - is fusaide í a fhoghlaim ná an Ghearmáinis (dearbhú dásachtach!), más féidir leat an fhoghraíocht de "ui" (oinniún) a shárú - ach níl aon duine san Olainn sásta Olainnis a labhairt leat. Tugann siad iarradh i dtús báire faoi do theanga dhúchais a mheas agus leanann siad ar aghaidh ag caint leat sa teanga sin más é an Béarla, an Ghearmáinis nó an Fhraincís do theanga dhúchais - mar, de ghnáth, bíonn na hOllainnigh cinnte de go bhfuil na teangacha sin go léir ar a gcumas acu

Mar sin, más mian leat an Olainnis a fhoghlaim, chaithfeá a rá gur Gaeilgeoir aonteangach thú.

(Message edited by ormondo on April 16, 2009)

Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.



©Daltaí na Gaeilge