Author |
Message |
Skii30
Member Username: Skii30
Post Number: 146 Registered: 04-2008
| Posted on Monday, March 30, 2009 - 11:33 am: |
|
Hi I was wondering if someone could check the grammar in these sentences please I don't want to rephrase the sentences in any wa. I just want to see where the grammatical mistakes are. Go raibh maith agaibh... 1. Ní bhfaca mé na fógra don phost i lár na nuachtáin go dtí gur thaispeáin dom é. 2. Beidh an cluiche ar siúl i bPáirc de Staic i gContae Chiarraí Dé Domhnaigh seo chugainn. 3. Ba údar fearga do na múinteoir é an easpa béasa i measc na ndaltaí. 4. Ta an bhean chliste sin an cheanúil go deo ar mhuintir Seán O Ceallaigh. 5. “Is maith an t-anlann an t-ocras” arsa cara an fear mór. 6. Léirigh an mháthair chneasta níos mó suim ina mhac nuair a bhí sé ina ndéagóir. 7. Dála an scéil an bhfuil na scoláirí breá sin ag éirí níos mhaith nó níos holc. 8. Taobh istigh de thrí bhliain bhí a cuid oibreacha ar fad curtha i gcrích acu. 10. Tá an Ghaeilge ar a thoil aige ach ní mór dó a bheith i mbun saothar I gcónaí. 11. “Mol an óige agus tiocfaidh sí” arsa bean an dochtúra áitiúil . 12. Bhí an fhoireann ar far ar bhord an long mhór nuair a chuaigh sí go tóin poill. |
|
Ormondo
Member Username: Ormondo
Post Number: 295 Registered: 04-2008
| Posted on Monday, March 30, 2009 - 01:24 pm: |
|
1. Ní fhaca mé na fógraí don phost i lár an nuachtáin go dtí gur taispeánadh dom iad. 3. Ba údar feirge do na múinteoirí é an easpa béasa i measc na ndaltaí. 4. Ta an bhean chliste sin an-cheanúil go deo ar mhuintir Sheáin Uí Cheallaigh. 5. “Is maith an t-anlann an t-ocras” arsa cara an fhir mhóir. 6. Léirigh an mháthair chneasta ní ba mhó suime ina mhac nuair a bhí sé ina dhéagóir. 7. Dála an scéil, an bhfuil na scoláirí breátha sin ag éirí níos fearr nó níos measa. 8. Taobh istigh de thrí bhliain bhí a gcuid oibreacha ar fad curtha i gcrích acu. 10. Tá an Ghaeilge ar a thoil aige ach ní mór dó a bheith i mbun saothair i gcónaí. 11. “Mol an óige agus tiocfaidh sí” arsa bean an dochtúra áitiúil. 12. Bhí an fhoireann ar fad ar bhord na loinge móire nuair a chuaigh sí go tóin poill. (Message edited by ormondo on March 30, 2009) Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2780 Registered: 01-2005
| Posted on Monday, March 30, 2009 - 03:05 pm: |
|
4. Tá an bhean chliste sin an-cheanúil go deo ar mhuintir Sheáin Uí Cheallaigh. 7. Dála an scéil, an bhfuil na scoláirí breátha sin ag éirí níos fearr nó níos measa? 8. Taobh istigh de thrí bliana bhí a gcuid oibreacha ar fad curtha i gcrích acu. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Taidhgín
Member Username: Taidhgín
Post Number: 193 Registered: 07-2006
| Posted on Monday, March 30, 2009 - 08:46 pm: |
|
7. Dála an scéil, an bhfuil na scoláirí breátha sin ag éirí níos fearr nó níos measa? ~~ ag dul i bhfeabhas nó in olcas? |
|
Skii30
Member Username: Skii30
Post Number: 149 Registered: 04-2008
| Posted on Tuesday, March 31, 2009 - 07:11 am: |
|
Go raibh maith agaibh. I have just completed the last seven on my list. Just wondering if they are correct. Could you look at them please. Go raibh maith agaibh. 1. Ba chúis mhisneach dá mhuintir é nuair a tháinig sé abhaile inné gan a thuilleadh moille. 2. "Ba mhaith an t-anlann an t-ocras" arsa an beirt bhan agus an beirt fhear. 3. Dála an scéil an bhfuil na himreoirí breátha sin ag dul i bhfeabhas nó ag éirí níos holc. 4. Nil an Ghaeilge ar a dheis acu go fóill ach bíonn siad i mbun saothair agus staidéir i gcónaí. 5. Shroich siad doras na scoile mhór ach ní fhaca siad seomra an fhoireann ná páirce na himirt. 6. Déanta an firinne ní dheachaigh sí go lar na cathrach mar bhí brú tráchta ann. 7. Beidh siad ag lorg cúnaimh is cabhrach i dtús na maidine, i lar an lae agus ag titim na hOíche amárach. |
|
Taidhgín
Member Username: Taidhgín
Post Number: 196 Registered: 07-2006
| Posted on Tuesday, March 31, 2009 - 09:17 am: |
|
Ba chúis misnigh é (?? mhisnigh ?) an bheirt bhan agus an bheirt fhear ag dul i bhfeabhas nó (ag dul) in olcas ... ar a ndeis acu (?? níl mé cinnte an bhfuil a leithéid de frása ann "ar a dtoil acu" a déarfainn) doras na scoile móire seomra na foirne páirc na himeartha Déanta na fírinne (??? There is such a phrase but I am not sure of its construction etc) An é seo do chuid obair bhaile, a Skii30? An bhfuil tú i meánscoil nó san ollscoil? |
|
Skii30
Member Username: Skii30
Post Number: 152 Registered: 04-2008
| Posted on Tuesday, March 31, 2009 - 10:15 am: |
|
Meánscoil.. Go raibh maith agat |
|
Taidhgín
Member Username: Taidhgín
Post Number: 197 Registered: 07-2006
| Posted on Tuesday, March 31, 2009 - 10:59 am: |
|
;-) |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2781 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, March 31, 2009 - 12:22 pm: |
|
Yeah, it is "Déanta na fírinne" . Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|