Author |
Message |
Geroid
Member Username: Geroid
Post Number: 1 Registered: 12-2008
| Posted on Thursday, January 29, 2009 - 01:51 pm: |
|
Can someone help me out please , with the difference between Is maith liom a beith ag .. ( snamh , tomaint , léabh etc ) and simply is maith liom ag .. ( rith , etc ) Im going to attempt to answer my own question as I think i can guess at the answer. The first translates as I love (going , doing. being ) swimming , driving , reading and the second states that you may like swimming or running but not necessarily participating in it i.e I like boxing vs I like to box. Am I right ? If so I come on to a second question. Why can the 'ag' be left out sometimes ? Is math liom feachaint an nuacht. does this infer a difference in meaning or just simplification of everyday speach ? any clarification would be most helpful , thank you |
|
Lars
Member Username: Lars
Post Number: 291 Registered: 08-2005
| Posted on Thursday, January 29, 2009 - 03:49 pm: |
|
The first is right: Is maith liom bheith ag ... The second is wrong: *Is maith liom ag ... After is maith liom follows a noun or a verbal noun, (or a clause with go or nach), but not "ag". Is maith liom snámh, tiomáint, léamh, ... Of course you can put the verbal noun bheith with following ag after "is maith liom". Is maith liom bheith ag snámh, bheith ag tiomáint, bheith ag léamh. (I like being ...) quote:and the second states that you may like swimming or running but not necessarily participating in it i.e I like boxing vs I like to box. Am I right ? No. "ag snámh" is not a gerund as is "swimming" in English. Keep in mind: "swimming" as in "I am swimming" is "Tá mé ag snámh" "swimming" as a noun is "snámh" alone. The phrase "ag snámh" needs a form of bí (tá, bheith, bhí ...) to be complete (well, OK, a form of téigh or some other verbs will do, too) "ag snámh" means nothing alone (OK, for a headline a form of bí can be left out, and there are a few more exceptions, of course, e.g. after agus, but that's something different. And "ag snámh" is always progressive aspect.) Following "is maith liom" the phrase "ag snámh" is impossible, either "snámh" alone or "bheith ag snámh" is necessary. quote:Why can the 'ag' be left out sometimes ? Is math liom feachaint an nuacht. Not sometimes, always. Is maith liom féachaint ar an nuacht Of course you could say: Is maith liom bheith ag féachaint ar an nuacht Lars (Message edited by lars on January 29, 2009) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8010 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, January 29, 2009 - 03:51 pm: |
|
The second is wrong! Is maith liom bheith ag + activity Is maith liom + thing (e.g. uachtar reoite) Is maith liom (féachaint ar an nuacht) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8011 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, January 29, 2009 - 04:08 pm: |
|
Ní fhaca mé freagra cuimsitheach Lars; is fearr go mór é! |
|
Geroid
Member Username: Geroid
Post Number: 2 Registered: 12-2008
| Posted on Thursday, January 29, 2009 - 05:17 pm: |
|
That is very concise and explains it very well , thank you very much. Kind of you to take the time. However one other question now arises. could i write or say ' Is maith liom feic ar ....something the difference is mood being I like to watch telly and I like watching telly , subtle but different , can this be done in Irish ? (Message edited by geroid on January 29, 2009) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8012 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, January 29, 2009 - 05:29 pm: |
|
Is maith liom [bheith ag] féachaint ar teilifís But I prefer "faire" Is maith liom [bheith ag] faire ar teilifís Up North, they use coimhéad Is maith liom teilifís a choimhéad (open to correction there) |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2676 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, January 29, 2009 - 05:53 pm: |
|
I think we should use the article before "teilifís", or it would mean "I like watching a television". Is maith liom bheith ag coimheád na teilifíse. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Lars
Member Username: Lars
Post Number: 292 Registered: 08-2005
| Posted on Thursday, January 29, 2009 - 06:50 pm: |
|
quote:could i write or say ' Is maith liom feic ar ....something No, feic is not a verbal noun. (It is 2nd person imperative.) The verbal noun is feiceáil or feicsint, feiscint. I don't think feic (feiceáil) is used with ar "look" is féach (féachaint), amharc (amharc), breathnaigh (breathnú) or coimhéad (coimhéad). Here you can use ar = at "feic(eáil)" is only "see". No preposition is needed. Is maith liom na cailíní a fheiceáil = I like to see the girls Is maith liom féachaint ar na cailíní = I like to look at the girls Lars (Message edited by lars on January 29, 2009) |
|
Geroid
Member Username: Geroid
Post Number: 3 Registered: 12-2008
| Posted on Thursday, January 29, 2009 - 09:46 pm: |
|
again thank you all very much this is very helpful. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8013 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 06:04 am: |
|
Lughaidh, ní dóigh liom go bhfuil alt riachtanach anseo. Tá dhá bhrí le teilfís - an bosca úd sa chúinne, agus an truflais a bhíonn air. Agus muid ag tagairt don dara rud, is dóigh liom go bhfuil sé éiginnte go leor le bheith gan alt. |
|
Geroid
Member Username: Geroid
Post Number: 4 Registered: 12-2008
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 07:51 am: |
|
Just when I think I have got it , I come across another use of a beith which has confused me Ba mhaith liom fion geal a bheith agam. 'I would like me to be having a glass of white wine ' Is there a more simple way of saying this ? would Ba mhaith liom fion geal agam be correct or does this change or lose meaning ? My interest in this is that I have noticed how even the slightest change in Irish can alter meaning and would be loathe to be the fool a bheith agam :) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8017 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 08:27 am: |
|
1 | Ba mhaith liom fíon geal a bheith agam | I wold like to own some white wine | 2 | Ba mhaith liom fíon geal | I would like some white wine | 3 | Ba mhaith liom fíon geal agam | (odd!) I would like to possess white wine all the time | I would only use 2 if I were asking for some wine, or being offered a choice between white or red. But if being offered a choice, I'd likely say "Geal, le'd thoil!" Bíonn blas ar an mbeagán. |
|
Geroid
Member Username: Geroid
Post Number: 5 Registered: 12-2008
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 08:56 am: |
|
Aonghus , thank you and i have to say the third one is definitely odd, I would want to possess red wine all the time :) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8018 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 10:33 am: |
|
What I meant is that the sentence is grammatical, but I don't think anybody would say it. |
|
Abigail
Member Username: Abigail
Post Number: 980 Registered: 06-2006
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 11:03 am: |
|
Tá an abairt maith go leor inti féin ach aontaím le hAonghus gur beag duine a déarfadh a leithéid maidir le fíon. Yes, the sentence is fine but I agree with Aonghus that you wouldn't expect to hear it said of wine. Ó, míle b’fhearr liom agam an buachaillín deas óg A thiocfadh isteach ar maidin 's a bhéarfadh dhomsa póg! Tá fáilte roimh chuile cheartú!
|
|
Lars
Member Username: Lars
Post Number: 294 Registered: 08-2005
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 12:50 pm: |
|
quote:Ba mhaith liom fíon geal agam (odd!) I would like to possess white wine all the time Hmm. Ní thuigim. Perhaps "a bheith" could be left out here: Ba mhaith liom fíon geal (a bheith) agam But why should it have a different meaning? Why "all the time"? Lars |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8019 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 02:55 pm: |
|
Ceist mhaith, a Lars. Níl mé cinnte, ach deir m'instinn liom gurbh é sin an chiall. Ciall chiallmhar i gcás nath Abigail, ach aisteach i leith fíon geal nó dearg! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8020 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 03:06 pm: |
|
Seo dornán samplaí ón dTobar; n'fheadar an gcuireann siad le mó chas in aon chor. maith liom agam Máirtín Ó Direáin: Feamainn Bhealtaine 13 - 17 as 17: abairt 3948, ag toiseacht ar lch 159, líne 6 Dúirt mé liom féin an t-am sin go mba mhaith liom cóip de agam, ach lig mé as cuimhne ainm an udair agus níl ainm an leabhair féin ró-chruinn agam. maith liom agam Séamus 'ac Grianna: Nuair a Bhí Mé Óg 1 - 4 as 7: abairt 1135, ag toiseacht ar lch 59, líne 26 Ní rabh fhios agam goidé b'fhearr domh a cheannacht, bhí an oiread sin rudaí ann a ba mhaith liom agam. maith liom agam Séamus 'ac Grianna: Rann na Feirste 1 - 3 as 9: abairt 402, ag toiseacht ar lch 24, líne 6 Chan dith nár mhaith liom agam é acht chreathnuigh mé fá'n ócáid, maith liom agam Séamus 'ac Grianna: Rann na Feirste 4 - 6 as 9: abairt 489, ag toiseacht ar lch 27, líne 23 Agus nach liom a ba mhaith a gcuid comhráidh a bheith agam le cur síos annseo. maith liom agam Séamus 'ac Grianna: Saoghal Corrach 7 - 9 as 34: abairt 1313, ag toiseacht ar lch 66, líne 28 Ba mhaith liom-sa sgoil mhór a bheith agam. maith liom agam Séamus 'ac Grianna: Saoghal Corrach 29 - 31 as 34: abairt 5589, ag toiseacht ar lch 270, líne 23 Sin a' fáth ar mhaith liom fear a bheith agam mar phríomh- oide.” maith liom agam Séamus 'ac Grianna: Scéal Úr agus Sean-Scéal 1 - 3 as 15: abairt 2501, ag toiseacht ar lch 109, líne 30 “Ba mhaith liom teach beag seascair cloiche a bheith agam,” arsa Cuidín. |
|
Abigail
Member Username: Abigail
Post Number: 981 Registered: 06-2006
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 03:35 pm: |
|
Maith an tseift agat, a Aonghuis. Táimse tar éis mo stór amhrán a chuartú: Óra a Shadhbh, a Shadhbh Ní Bhruinnealla, A chuisle 's a stóirín, ba rí-mhaith dhuit mise agat! Míl' uair dob'fhearr liom agam thú ná ba na Mumhan is bainne acu A Dhónaill óig, b'fhearr dhuit mise agat ná bean uasal uaibhreach iomarcach. Chrúfainn bó agus dhéanfainn cuigeann duit, is dá mba chrua é, do bhuailfinn buille leat. Tá fáilte roimh chuile cheartú!
|
|
Taidhgín
Member Username: Taidhgín
Post Number: 98 Registered: 07-2006
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 04:02 pm: |
|
Nach tú atá díograiseach cumasach,a Abigail, agus stór amhrán Gaeilge a bheith ar ríomhaire agat. Molaim thú. |
|