mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (January- February) » Archive through February 02, 2009 » Archive through February 15, 2009 » Pronounciation of Dubhglas « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Davemc
Member
Username: Davemc

Post Number: 1
Registered: 04-2008


Posted on Tuesday, January 27, 2009 - 09:47 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I live in the Cork suburb of Douglas. In Irish this is Dúglas but before the spelling reforms it was Dubhglas (which, incidentally, is still used by our local GAA club to this day). Assuming that the Irish place name came first, I'm puzzled as to how we ended up with 'Douglas' in English. Surely the Munster pronunciation of Dubhglas should have yielded something like 'Dovegloss'. It's as though the British Army cartographers had a Connacht man doing the anglicisation!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7988
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, January 27, 2009 - 10:36 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ní dóigh liom é, nuair is comhfhocal atá i gceist.

Bheadh dúghlas ceart ó dheas ansin leis, sílim.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn
Member
Username: Bearn

Post Number: 1007
Registered: 06-2007


Posted on Tuesday, January 27, 2009 - 11:39 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I would have thought it pronounced like 'dúlas' as Aonghus points out. Anglicization often went on the written word, not speech, Just because it is anglicized one way, does not mean it has a strong relation to the original.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Diarmo
Member
Username: Diarmo

Post Number: 285
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, January 28, 2009 - 05:40 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

It is true often that the -bh ending was not pronounced with a v sound in many dialects of Irish..thank God for diversity even if it causes confusion with the standard pronunciation we learnt in school..

Duffy Dubhthaigh
Dublin Dubhlinn
Douglas(Isle of Mann) Dubhghlas
Dougal Dubhgall

etcetera etc

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn
Member
Username: Bearn

Post Number: 1008
Registered: 06-2007


Posted on Wednesday, January 28, 2009 - 09:18 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

The reason you have the ú sound is that the g became a gh, and then the gh wore away, lengthening the prior vowel.

Duffy is with an f because the 'th' became a h which devoiced the bh to an f...

I think 'Dublin' came about from non-Gaels not seeing the ponc and saying a b instead of a 'bh'

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Diarmo
Member
Username: Diarmo

Post Number: 286
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, January 29, 2009 - 05:07 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Fergus Ferris Fearghus
Angus Guinness Aonghus

So many examples..interesting...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taig (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Saturday, January 31, 2009 - 08:39 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

No one mentioned that Douglas is the name of the capital city of the Isle of Man which is spelled in the Manx as "Doolish".
I just saw a photo of the city's bilingual welcome sign,

"Welcome to the BOROUGH OF DOUGLAS" and beneath that
"Ta Balley Corpagh Ghoolish cur failt erriu"

("How Are Things in Corpagh Ghoolish?" sung to the tune from Finian's Rainbow)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Diarmo
Member
Username: Diarmo

Post Number: 287
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, February 05, 2009 - 07:17 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Fergal Farrell Fearghal



©Daltaí na Gaeilge